Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Sonya
Sonya Çeviri Rusça
491 parallel translation
Sonya Ryabinkina,
Соня Рябинкина.
¿ Y qué hay de Sonya Live?
А как же "Sonya Live"?
¡ No me lo canceles!
Вы не отменили "Sonya Live".
Sonya Blade debe estar en el torneo.
Соня Блейд должна быть на турнире.
Sonya y yo deberíamos compartir un camarote... y celebrar como si fuera nuestra luna de miel.
Мы с Соней должны быть в одном номере, у нас будет маленький медовый месяц.
Sonya, no subas a esa cosa. ¡ Oye, Sonya!
Соня, не ходи на эту штуку!
Es un honor conocerte, Sonya.
Для меня честь - наконец-то познакомиться с тобой, Соня,
Has sido elegida, Sonya. Eso me deleita mucho.
Тебя выбрали, Соня, под моим присмотром.
Jaxx, habla Sonya. ¿ Me oyes?
Джонс, это Соня, ты слышишь меня?
Sonya... ve a averiguar qué fue eso.
Соня, иди вперед. Узнай, что это было.
Sonya Blade. Tengo algo para ti, mi querida.
Соня Блейд, у меня есть кое-что для тебя, моя дорогая.
No, Sonya. No lo hagas.
Нет, Соня, нет.
Tú, Sonya... temes admitir que a veces, incluso tú necesitas ayuda.
Ты, Соня, боишься признать, что иногда даже тебе нужна помощь.
- ¡ Sonya!
Соня!
Rayden... ¿ Sonya puede derrotar a Shang Tsung?
Рейден, Соня может победить Шенг Сана?
Vayamos a esa torre. Shang Tsung habrá llevado a Sonya allí.
Нам нужно идти к этой башне, Шенг Сан забрал Соню туда.
Quiero ver a Sonya y dormir un poco.
Я хочу еще увидеть Соню и детей, и хоть немного поспать.
Sonya va a matarme.
Соня меня убьет.
Sonya, cuidado!
Соня, берегись!
la fusión de los dos reinos se acerca. Sonya hablas de fusiones y cosas y no me explicas nada. no puedo explicarte.
слияние королевств почти закончилось что-то не понимаю о каком слиянии ты говоришь я не могу это обьяснить но у нас осталось всего несколько дней. используй свое воображение
OK Sonya yo soy tu compañero que no puedes confiar en mi?
Хорошо, я твой напарник, или нет доверия ко мне?
- Sonya!
- Соня!
Ella es Sonya Blade.
А это Соня Блейд
Mostruela lo que vales, Sonya!
Ты и сама неплохо справилась!
Sonya lo va a atender.
Соня сейчас подойдет.
Ella con Sonya me libraban, o sea te libraban de depresión.
Они с Ооней избавляли меня, то есть тебя от депрессии.
¿ Conoces a una mujer? ¿ Sonya Bielsky?
- Вы знаете женщину
Debí haberla protegido. ¡ Sonya! Mamá...
- Мой ребёнок, мне нужно было забрать его.
Sonya, yo :
Соня, я...
- Sonya, yo...
- Соня, я...
Busca a Sonya. Rostislav. Abrázalos.
Найди Соню, Ростислава, обними их.
Se fue con Sonya.
Он уехал с Соней.
Sonya se ha escapado lo cual significa que la única chance de encerrar a esa basura es Nina.
Соня ушла в отказ... это означает, что единственный шанс для нас упрятать этот мешок с дерьмом, это Нина.
Por lo que dices, Sonya.
Соня, я думаю, это означает
Sonya.
Соня.
Oh, Sonya.
Ох, Соня.
Sonya y yo no tenemos secretos.
У нас с Соней нет секретов.
Presunto padre... Del bulto de Sonya.
Биологический отец ее ребенка.
Guíanos, Sonya.
Веди нас, Соня.
-... ¿ sabes lo bueno de Sonya?
- С ней все просто?
Estoy con Archer. Él, con Sonya.
Я могу дышать, просто... просто это немного трудновато.
- Sonya, por favor. ¿ Qué estás...
Соня, пожалуйста, что ты...
Bueno, que tengas un buen día, Sonya.
Всего хорошего, Соня.
Sonya. ¿ Ves?
Видишь?
Es para Sam y Sonya.
Это для Сэма и... Сони.
Sonya y yo tenemos nuestra propia etiqueta privada.
Мы с Соней сделали свою собственную этикетку.
- Confía en mí, Sonya.
Поверь мне.
Tengo planes para mi hermosa Sonya.
У меня планы на красавицу Соню.
Mi dulce Sonya.
Соня, моя дорогая Соня, больше никого нет.
Te doy una última oportunidad, Sonya.
Последний шанс.
necesito tu ayuda, Sonya te llevare a encontrar a tu compañero Jax ni lo piense no me importa morir pero no arrastrare a nadie conmigo Sonya eres vulnerable pero si trabajan en conjunto puedes hacer mas y nosotros?
Нам нужна твоя помощь, Соня Нужно, чтобы ты отыскала своего напарника Джекса Забудьте об этом!