Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Soup
Soup Çeviri Rusça
32 parallel translation
Santa called his elves together to soup up his old sleigh
Оператор Так Фудзимото Автор сценария Бо Голдман
Santa called his elves together to soup up his old sleigh
Санта звал всех своих эльфов сани старые качнуть,
Esta noche habrá bistec y ensalada y un plato de sopa para usted.
На этот вечер, мы приготовили холодный ростбиф, я добавлю небольшой салат с омлетом, суп быстрого приготовления для вас, ( Возможно, "Royco Minute Soup" )
El Mal está ahí desde que eras un bichito en el útero de mamá.
The evil's been there... since you were soup in your mama's crotch.
Cat Soup
Колыбель для кошки
Te encanta Duck Soup!
Ты обожаешь братьев Маркс, Утиный Суп!
He dicho Duck Soup.
Я только что сказала "Утиный суп".
Podemos ver "Duck Soup" de nuevo.
Мы можем ещё раз посмотреть "Утиный суп".
No quiero ver "Duck Soup" ahora, Rory.
Я правда не очень хочу смотреть сейчас "Утиный суп", Рори.
No, las que compran los ricos como "Camble Soup" o "Pepsodent".
Не-а, вещи, которые покупают богатые люди. Например, Campbell Soup и Pepsodent.
si tu decides que las divisiones internacionales de Parmalat, Luxottica, Campbell Soup,
Что, если я вам скажу, что отделение международной организаций General Foods, Bird's Eye, Campbell's Soup, Chevron Oil,
Tenemos que ir a la tienda de comics. Luego debemos ir a Soup Plantation, es día de sopa crema de tomate.
Потом нужно заехать в кафе "Ферма супа", сегодня там день томатного супа-пюре.
Espero que no hayan reservado para cenar en "Soup Plantation".
Ќадеюсь вы не заказали столик в том же ресторане, что и мы.
Hablas de U-Soup 5000!
Вы имеете в виду Вы-Суп 5000!
Responsabilidad personal de un negocio pequeño uh - futuro negocio del que será propietario Soup'r crackers
Отчитываешься перед самим собой, малый бизнес. Я сам будущий владелец малого бизнеса, "Супер крекер".
Bacardi, Bel Jolie, Birds Eye, Cadbury, Campbell Soup International,
( Перечисляет название компаний ) Bacardi, Bel Jolie, Birds Eye, Cadbury, Campbell Soup International,
"Tatuaje" soup "en la nalga derecha"
"Суповой иероглиф на правой ягодице."
Necesito contarte mi plan oficial de fin de vida antes de que alguien meta mi pito en alguna sopa.
I need to tell you my official end-of-life plan before someone's sticking my dick in a soup container.
Bones 6x14 The Bikini in the Soup gente!
Main Title Theme - The Crystal Method Люди!
Soup va deprisa.
Суп быстро кончается.
Según los registros de entrada, todas las víctimas eran clientes de ese comedor de beneficencia que visitasteis ayer.
According to the sign-in logs, all of the victims were patrons at that soup kitchen you visited yesterday. Huh?
Dave ¿ quieres ir al comedor y registrar la zona donde vive, y te llevas a Prentiss y Seaver contigo?
Dave, you want to go to the soup kitchen and check out his living space, take Prentiss and Seaver with you?
Chicos, los vecinos han informado de disturbios en el comedor.
Guys, neighbors reported a disturbance at the soup kitchen.
La cual Weird Al parodió, sopa sopa-o.
Которую Ал Янковик спародировал как Soup soupy-o.
¡ Soup Dragons!
Soup Dragons!
Sopa Bit.
"Bit Soup"
Cantas por las noches en el local de Ángela y te han despedido de Sopas Campbell.
Поёшь в ночном клубе Анджелы Старполи, тебя постоянно увольняют из Campbell's Soup.
Y, bueno, quería hablar, así que le sugerí que atravesáramos la calle hasta el Soup Palace.
Он хотел поговорить. И я предложил зайти в кафе через дорогу.
Bebió como cuatro refrescos de cola en el Soup Palace.
Он выпил почти 4 кока-колы в кафе.
Ella cantó Animal Crackers in My Soup.
Она пела "Зверюшки-печенюшки в моем супе".
Soup du jour. ¡ Buen hors d'oeuvres! Nuestra vida es atender
Суп "дю жур", нежный шпиг Не обед, а просто шик!
Sí.
Nothing takes the sting out of a shattered life like a properly-seasoned bowl of onion soup. Yeah.