Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Sour
Sour Çeviri Rusça
54 parallel translation
Caramelos Sour para absorber la toxicidad.
Кислые конфеты для предотвращения интоксикации.
¿ Le pongo un Scotch Sour, como siempre?
Как обычно "Шотландский Кислый"?
¿ Cuando puedas me sirves un "whisky sour"?
— Принесите виски.
Pedí un "whisky sour".
Я же заказывал виски с лимоном.
Sour Grapes, el productor de línea.
"Гроздья раздора".
Vi Sour Grapes, y el título era muy apropiado.
Я видела "Гроздья Раздора", и название было очень подходящим.
Me abordó una mujer a la salida del baño, en el restaurante y yo la había entrevistado para Sour- ¡ Hola, Ted!
Ко мне пристала женщина, перед дверью мужской комнаты в том ресторане она проходила собеседование на работу в "Гроздьях..." - Эй, Тэд!
Yo quiero un whisky sour. ¿ Mamá?
Я буду виски.
Discúlpeme, joven. ¿ Sería tan amable de pedirme un whisky sour?
- Пардон, юноша, Bы не закажeте мне виски c лимонным соком?
¿ Me trae un whisky sour, por favor?
- Виски с лимонным соком.
- Ya se porque me gusta esta noche
- Ты любишь этот вечер, потому что через два часа после церемонии у тебя будет виски sour mash и нечего переписывать. Теперь я вспомнил почему я люблю этот вечер.
Consigue algunos Sour Patch Kids disculpe... disculpe... perdóneme
Купи себе мармеладных мишек. Извините... Извините...
Bien, lo único que sé es que me gustarían unas tiras de pollo y un Midori Sour.
Ладно... Знаю, что... я бы хотел заказать куриное филе и Мидори Сауэр.
Esa de ahí es tu Sweet Berry, Tenemos Sour Diesel... Tenemos Af-Gooey.
Вот здесь Сладкая Ягодка есть Дизель и Гууи
¡ Purple Sour O.G Kush!
Розовый Куш
Prueba el Purple Sour O.G Kush.
Попробуй Розовый Куш
Bueno, probemos con Sour Patch Kids. ( Caramelo blando con forma humana )
Отлично, давай попробуем кисленькие мармеладки.
Cuando era pequeña, Sour Patch Kids eran básicamente mis mejores amigos... ellos y los libros.
Когда я был ( а ) маленьким ( ой ), кисленькие мармеладки были мне милее моих лучших друзей- - мармеладки и книжки.
Una gran propina, uvas sour
Большие чаевые, "зелен виноград"
Me pregunto si tienen Sour Patch Kids.
Интересно, у них есть леденцы?
Una vez explotó... y corrió dentro para rescatar su sour mash.
Однажды он взорвался... он бросился внутрь, чтобы спасти свое кислое пойло
Bueno, sigue fiel a tus "Sour Pop", amigo.
Ну, остановимся пока на сахарной вате.
Su whisky sour es dinamita.
Они подают виски сауэр.
Bueno, probemos con Sour Patch Kids. ( Caramelo blando con forma humana )
Хорошо, давай попробуем кислые мармеладки.
Cuando era pequeña, Sour Patch Kids eran básicamente mis mejores amigos... ellos y los libros.
Когда я была маленькой, кислые мармеладки были моими лучшими друзьями, они и книги.
Y desde que soy legal, camarero, un whisky sour, por favor.
И поскольку я совершеннолетний, бармен, виски с сахаром и лемоном, пожалуйста.
- ¿ Whisky sour?
- Виски с сахаром и лемоном?
¿ Que los muñecos Sour Patch son golosinas que se drogaron?
Что, те кисленькие мармеладки были просто мармеладными медвежатами, которые подсели на наркотики?
- ¿ Un Disaronno sour?
- Да, мне закажи.
Él es Sour Grapes, otro de mis informantes.
Это агент Изюм - другой мой секретный информатор.
# El ceñudo es mal geniudo #
# The frowny one's sour.
New York Sour.
Коктейль "Мрачный Нью-Йорк".
¡ Y entonces Teddy entra en la biblioteca llevando puesto solo un whisky sour! Oh, Teddy.
А потом Тедди входит в библиотеку а на нём ничего кроме взбитых сливок.
Sour.
Кислый.
Todo comenzó cuando el auto de Sour ardió en llamas.
Заваруха началась после того, как взорвали машину Кислого.
Esa es una acusación muy grave, Sour.
Это серьёзная предъява, Кислый.
Eres un pedazo de mierda, Sour.
Ну гнида ты, Кислый.
Eres hombre muerto, Sour.
Ты не жилец, Кислый, помни об этом.
Sour Diesel para ansiedad y ataques de pánico,
Соул Дизель, от возбудимости и панических атак,
Así que le tiró un Pisco Sour a la cara.
Поэтому вы плеснули ему в лицо коктейлем Писко Сауэр. Я сказала ему остановиться.
Por eso le tiró el Pisco Sour. Ella es la casera del edificio.
Она его домовладелица.
Ahora, pequeña Miss Sour Face Esa es Dot quiere encontrar. un médico en Chicago.
Сейчас маленькая мисс Кислая Мина, это Дот, она хочет найти доктора в Чикаго, который, она верит, сможет проделать ужасную операцию.
Y yo estoy buscando otro Amaretto Sour.
А я ищу ещё один бокал амаретто.
Si va a la cocina, ¿ podría traerme dos whisky sour?
Если вы на кухню, не могли бы принести мне два виски с лимоном?
A no ser que sea un whisky sour.
Если, конечно, это не виски с лимоном.
La crítica decía que estés en este bloque muy sombrío Y luego caminar a través de una puerta al azar Y de repente usted está rodando en chicos calientes y whisky sour.
Тут сказано - проходишь через жутко мрачный квартал, выбираешь дверь наугад, и вот уже вокруг тебя горячие парни и виски льется рекой.
Whisky sour con amargos,
Виски сауэр с горчинкой.
¿ Me pones un whisky sour?
Можно виски с лимоном?
Whisky sour.
Виски с лимоном.
Tómate un Whisky Sour.
Взял виски.
MINISTRO DE DEFENSA GENERAL MAN SOUR HASSAN
( говорит на арабском ) ( говорит на арабском ) ѕереводчик :