English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Southern

Southern Çeviri Rusça

71 parallel translation
¿ No sería en el "S. S. Southern Queen" viniendo de Sudamérica?
Может, на пароходе "Королева юга", плывшем из Южной Америки?
¿ No estuvo en el "S. S. Southern Queen"?
И вас не было на пароходе "Королева Юга"?
Aquí hay algo. Southern Cheer.
Вот, кое-что нашла, "Южная радость".
Comprar un departamento de los nuevos de Southern Boulevard.
Нужно купить хорошую квартиру где-нибудь в центре, поближе к Южному бульвару.
Southern Star, Vain Effort, Stanley Gabe, Third Row y Lover's Dilemma le siguen.
Далее Южная Звезда, Тщетное Усилие, Стэнли Гэйб и Любовная Дилемма.
Purple Shadow segundo por una cabeza, Lucky Arrow tercero por un cuerpo y Southern Star ha llegado cuarto.
Пурпурная Тень приходит второй, Счастливая Стрела - третья... и на четвёртом месте Южная Звезда.
- ¿ Un poco de Southern Comfort?
Перестаньте. - Ты пробовала?
Verás, uno de mis chicos corre mañana en el Southern Classic. Cuando gane, quiero celebrarlo a lo grande.
Видишь ли, у меня завтра один парень выступает в турнире "Южный классик", и когда он победит, я хочу отпраздновать это дело стильно.
Respondiendo a un pedido de condiciones climáticas Southern...
Отвечаю на запрос погодных условий по югу Калифорнии...
¿ Me llevo estos ejemplares de Southern Hair?
А можно посмотреть журналы "Причёски юга".
Southern China?
В Южном Китае?
He sido aceptado en la Southern Connecticut State
Я принят в Southern Connecticut State.
Sabes, quería decirte que he solicitado la Southern Connecticut State
Знаешь... Я подал заявление в университет Южного Коннектикута.
Southern Connecticut State, es excitante. ¿ cuándo pasó?
Ух. Университет Южного Коннектикута, надо же. И когда ты успел?
Southern Comfort para mí.
"Southern Comfort" для меня.
Vamos a jugar a Cruz del Sur Libanesa.
Играем в Lebanese Southern Cross.
La Srta. Gloria Teasdale, alias Eve Wilson, alias Southern Betty Woods...
Мисс Глория Тисдэйл она же Ив Уилсон, она же южанка Бетти Вудс...
El Southern Pacific hará que un tribunal federal condene a Ben Wade.
ОБЯЗАТЕЛЬНО ДОБЬЕТСЯ ЧТОБЬI БЕН УЭЙД БЬIЛ ОСУЖДЕН ФЕДЕРАЛЬНЬIМ СУДОМ.
TMU, Southern Methodist, tal vez INM.
ТМУ, Южный методический, может быть ИНМ.
Hay 56 registrados en Southern Florida.
В Южной Флориде зарегистрировано 56.
los hombres con kilt, Southern Comfort, y "Wicked Game" de Chris Isaak
мужчин в килтах, ликер Southern Comfort и песню Криса Айзека "Wicked Game".
'Todo menos ropa'. O hay una fiesta de "sacerdotes y putas" en la Southern Union.
Это костюмированная вечеринка в Южном Сообществе.
Me informaron de que se me asignaba una misión. En el Centro de Mando Southern.
Меня переводят в южный штаб.
En octubre de 1835, la primera guerra fronteriza de Southern, en lo que es actualmente South City.
северо-западнее нынешнего Южного Города.
Empezando en marzo de 1911, la segunda guerra fronteriza de Southern, en Fotcett.
немного южнее Фортсетта.
Asistió a la academia preparatoria Charleston Southern con una beca, sus padres murieron en un accidente de navegación hace 6 años.
Он посещал подготовительную академию в Южном Чарльстоне, во время его учебы его родители погибли во время лодочной прогулки 6 лет назад.
Ahí parece un coche muy pesado negociando la chicane más dura del circuito, llamada southern chicane.
Это выглядит так, как массивная машина проходит самую сложную шикану на трассе - южную.
Está entrando a la "southern chicane"
Вы подъезжаете к южной шикане.
Un bar llamado Southern Comfort.
Бар называется Соуферн Кофморт.
Muy bien, chicas, Southern Comfort, incienso, hamburguesas de pavo, alitas de pollo, muslos...
Мы сработаемся. Вот так. Девушки, ликер "Южный комфорт", фимиам, бутерброды с индейкой, куриные крылышки, барабаны...
Escribieron sobre ello en el Southern Living.
Об этом писали в "Южной жизни".
Vi esa estantería en "Southern Living".
Это вроде открытого шкафа, который я видела в журнале.
Lo llamo de la Compañía de Electricidad Southern Counties.
Это из компании "Southern Counties Power".
Ruby nos ha contado que la revista Southern Living ha elegido a Bluebell para su lista de las 100 ciudades del sur. ¿ Y ellos ahora qué?
Руби только что рассказала нам, что журнал "Южная жизнь" вычеркнул Блюбелл из своего списка 100 лучших южных городов. Что они сделали?
Ruby no me hubiera pillado por sorpresa con las noticias del Southern Living.
Руби могла бы не действовать исподтишка с этими новостями про Южную Жизнь.
El próximo año, tendremos que dejar a Southern Living que lo sepa.
В следующем году, мы должны пригласить "Южную жизнь".
"¿ Comando Bronce lo mismo, Southern 156?"
"Бронзовый отряд, то же самое, Саузерн 156?"
Southern 156, cambio.
Саузерн 156, вас понял.
"Southern 156, entendido"
Саузерн 156, вас понял.
Southern 156 a la espera.
Саузерн 156, ждать мою команду.
Southern 156, continuamos a la espera de órdenes.
Саузерн 156, ждем приказа.
Southern 156, ¿ Bravo, tienes una visual?
Саузерн 156, Браво, у вас есть визуальный контакт?
" Southern 156, Oro lo ha dado por concluido según Salud y Seguridad.
Саузерн 156, Золото дал добро по "Акту о здоровье и безопасности".
Southern 156 te dio la orden de entrar.
Саузерн 156 отдал вам приказ войти.
Avenida Iceland hasta la autopista Southern State West no, son direcciones.
От Исландского Авеню до Южного Государственного Парка... Нет, это я записала путь.
- Y al parecer Orton ha abierto una cuenta esta mañana en un banco del suroeste de Virginia.
- And it looks like Orton opened an account this morning at a bank in Southern Virginia.
Vale, vale, sabes, puedes parar con la rutina de mártir, porque todos sabemos que has copiado esa lista del Southern Living.
Ладно, ладно, знаешь, просто остановись со своим заезженным списком, потому что мы в курсе, что ты просто скопировала это из "Жителей Юга"
Programas como Southern Fried Homicidios,
Среди них : "Жареное убийство", "Греховные секреты",
Tengo Southern Comfort.
У меня есть Южный Комфорт, есть Миколоб...
En el centro de la región de Southern.
Прямо в центре Юга.
# Poner fin a la canción de amor.
424 ) } ♪ Southern All Stars Завершая песню о любви

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]