Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Southland
Southland Çeviri Rusça
54 parallel translation
Hay aproximadamente siete vehículos en las rutas de Southland, así que si quieren patinar por la 405, aprovéchenla.
На всех южных трассах насчитывается не более семи машин, так что трасса 405 открыта для всех, желающих прокатиться с ветерком.
Después de varias semanas en que la tasa... de homicidios ascendiera como un cohete,... finalmente, esta semana, una disminución dramática... en asesinatos en Southland.
После нескольких недель повышения уровня убийств наконец-то на этой неделе поразительное уменьшение убийств на юге.
La disminución dramática de asesinatos... en Southland esta semana.
Поразительное уменьшение убийств на юге на этой неделе.
Espero que todos hayan traído el boleto de la rifa porque creemos que Burt dará al Club de Motos Southland gran notoriedad.
И я надеюсь, что все сегодня купили лотерейные билеты. Мы уверены, что Берт ещё принесет славу саутлендскому мотоциклетному клубу!
Los investigadores locales de Southland dicen haber una ruptura en el caso. Que conduce a la verdadera identidad de los "Pistoleros".
Местные следователи Саутлэнда утверждают, что у них есть прорыв в деле, котрорый приведёт их к настоящим личностям бдительных стрелков
- Hospital Universitario de Southland.
- Больница при университете Саусленда
Hospital Universitario de Southland.
- Больница при университете Саусленд.
Southland 2x04 The Runner
"Саутлэнд" 4 серия 2 сезона "Бегунья"
Previamente en Southland :
"Саутлэнд" 2 серия 2 сезона "Бутч и Санденс" Перевод : shining _ crystal Редакия : YoTO Релиз от othfilm.ru
Previamente en Southland :
В предыдущих сериях :
Southland - 3x01 "Let It Snow"
Южная территория "Да и пусть идёт"
- SouthLAnd S03E06 - "Cop or Not"
Южная Территория. 3 сезон, 6 серия.
Era un peón de los Southland Kings.
Он был пешкой у Королей Саутленда.
- No. Ray nunca tuvo tratos con los Southland Kings.
Рэй никогда не имел дела с Королями Саутленда.
¿ Algo más de los Southland Kings?
Что-нибудь еще со стороны Королей Саутленда?
Los Southland Kings están dirigiendo lo que se conoce como un clandestino interior.
Короли Саутленда управляют тем, что они называют "Кландестино".
¿ Por qué están los Southland Kings buscando a Ray Martindale?
Почему Короли Саутлэнда преследуют Рэя Мартиндейла?
Llamó a los Southland Kings esta mañana y les dijo que Ray estaba vivo.
Она позвонила Королям Саутленда сегодня утром и сказала им, что Рэй жив.
Los Southland Kings quieren a Ray muerto, y no podemos protegerle si no podemos encontrarle.
Короли Саутленда хотят видеть Рэя мертвым, но мы не можем его защитить, если не знаем, где он.
No hay relaciones con miembros conocidos de los Southland Kings.
Никаких связей с кем бы то ни было из Королей Саутленда.
Sanders debe habérselas vendido a los Southland Kings antes de que le arrestaran.
Сандерс мог продать его Королям Саутленда до того, как его арестовали.
Eric, voy a necesitar todos los archivos que tenemos sobre Sanders, los Southland Kings, y Ray.
Эрик, мне понадобится вся информация на Сандерса, Королей Саутленда и Рэя.
Sanders ha hecho negocios con Ray y los Southland Kings, pero no hay nada que conecte a las tres partes.
Сандерс вел дела с Рэем и Королями Саутленда, но общего бизнеса у всех троих не было.
¿ Por qué están los Southland Kings intentando matarte?
Почему Короли Саутленда пытаются тебя убить?
Nunca va a ir a testificar contra los Southland Kings, pero temiste que ellos pensaran que lo haría.
Он никогда не собирался свидетельствовать против Королей Саутленда, но ты убедил их в обратном.
Pude haber vendido armas en el pasado para los Southland Kings, pero nunca traté con ellos personalmente.
Возможно, я продавал какое-то оружие Королям Саутленда, но я никогда не имел дел с кем-то из них лично.
Dos semanas antes de que fueras arrestado el NCIS te observó con un Southland Kings el cabecilla... a quién buscaban por asesinato.
За две недели до вашего ареста, NCIS запечатлели вас с главарем Королей Саутленда... который разыскивается за убийство.
La buena noticia que hemos confirmado es no estás vinculado a los Southland Kings.
Хорошая новость - мы подтвердили, что ты не связан с Королями Саутленда.
Los Southland Kings compraron esa distribución de armas militares a Sanders.
Короли Саутленда купили это военное оружие у Сандерса.
La primera llamada de los tiradores de Southland Kings fue a Sanders.
Первый звонок от стрелка Королей Саутленда был сделан Сандерсу.
El Dr. Lyman, un cirujano muy estimado, ha realizado cientos de estos procedimientos sin incidentes, tanto en el UCLA y como socio de la fundación del Centro de Cirujanos de Southland
Доктор Лайман - признаный хирург, и он провел сотни подобных операций без каких-либо инцидентов, как в Калифорнийском университете, так и в качестве партнера-основателя Саутлендского хирургического центра.
Y cuando dije el Centro quirúrgico de Southland él sólo.. se quedo como muy quieto, y me dijo que necesitaba hablar con un abogado.
И когда я сказала, в Южном хирургическом центре он как то притих и сказал, что мне нужно обратиться к адвокату.
- ¿ Entiende usted que si alguien indicó que Sara estaba tomando un SSRI los experimentados doctores de Southland Surgicenter habrían usado una anestesia diferente y nada de esto hubiera sucedido?
- Вы понимаете что если бы кто нибудь указал, что Сара принимала препараты, то опытный врач использовал бы другой анестетик и ничего подобного бы не произошло?
¿ No es verdad que usted posee una parte de los Centros de Cirugía Southland?
Не правда ли, что вы владеете частью Южного Хирургического Центра?
La escritura de constitución. indica que mientras el Dr. Jeffrey Lyman fundó el Centro de Cirugía Southland, Richard Dunkelman posee participación y control en la empresa pero su nombre profesional, Steven Bay,
Устав организации указывает, что с тех пор, когда д-р Джеффри Лиман основал хирургический центр, контрольным пакетом владеет Ричард Данкельман, профессиональное имя которого, Стивен Бэй,
¿ Cuántas de ustedes fueron referidas al Southland Surgicenter por el Sr. Bay?
Сколько из вас были направлены Южному Хирургическому центру от мистера Бея?
Su Señoría, queremos corregir nuestra querella para incluir 11 cargos de ataque-civil en contra de Steven Bay y Southland Surgicenter.
Ваша честь, мы хотели бы изменить нашу жалобу, и включить в нее 11 гражданских исков "о незаконном применении насилия" против Стивена Бея и Южного Хирургцентра.
"Southland 4x06" Integrity Check
Южная территория. 4-й сезон, 6-я серия. Проверка единого подхода.
[Másica dramática juega] a a Southland 4x08 Trabajo font color = # 00ffff de Dios Fecha de emisià ³ n original de 06 de marzo 2012
Южная территория. 4-й сезон, 8-я серия. Работа Бога.
Turner compró el perro hace justo un mes, e inmediatamente le apuntó a la Muestra de Perros del Club Southland Kennel, así que crucé referencias de la lista de nombres que
Тернер завел пса лишь в прошлом месяце, но сразу вступил с ним в клуб спортивного собаководства Саутлэнда.
Southland 5x04 Under the Big Top ¡ Policía!
Southland 5x04 "Под куполом". = = sync, corrected by elderman = = Полиция!
Le llamo del servicio de Alerta Médica Southland, en Fairfax.
Это служба мед. оповещения Саутленд, округ Ферфакс.
Su mundo cambiante es repugnante el equilibrio del Southland
Их меняющийся мир нарушает баланс юга США.
Hay 39 grados en Southland hoy.
В Саутленде сегодня 38 градусов.
Southland 3x10 "Graduation Day" Todos los policías saben y el oficial de prueba Ben Sherman está empezando a comprender que a veces no puedes pensarlo.
Южная Территория. 3 Сезон 10 Серия. Финал Сезона.
- Sideways El sospechoso ha girado rumbo al oeste en Selma, desde Cahuenga. Southland 3x07
Южная Территория.
Southland 3x08 "Fixing a hole" ¿ Piensas que tengo miedo?
Южная Территория. 3 сезон 8 серия. "Латая дыру"
SouthLAnd 4x1 "Wednesday" Mierda. ¡ Mira!
Южная территория. 4 сезон, 1 серия. "Среда".
'Southland 4x03 Comunidad'Derecha despejado.
Южная территория. 4-й сезон, 3-я серия. Сообщества.
"Southland 4x05" Legacy ¡ Ah!
Madchester.ru с гордостью представляет. "Южная Территория" 4 сезон, 5 серия "Наследие" Перевод :
Southland 4x10 "Thursday" - ¡ Freeze! - ¡ Voy a flanquearlo!
Madchester.ru с гордостью представляет.