English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Spartacus

Spartacus Çeviri Rusça

501 parallel translation
Oh, vale. Te miro enseguida la Guía Spartacus.
Хорошо, я всё-таки загляну в "Spartacus Guide"
Soy capaz de llevar al Ballet Bolshoi a danzar "Spartacus" al Coliseo de Roma. O cualquier otra cosa...
Я тут подумывал привезти балет Большого театра в римский Колизей показать "Спартака".
Los dos húngaros persiguen a la estrella Spartacus.
Оба венгра устремились к олимпийским звёздам.
- ¿ A quién llamas chico, Spartacus?
Кого ты назвал пацаном, Спартак?
- Soy Spartacus.
- Я... Спартак.
¿ Señor y Señora Spartacus?
Господин и госпожа Спартак?
Ya que estamos aquí, ¿ podrías sugerirles unas vacaciones, Spartacus?
Пока мы здесь, не порекомендуешь ли поехать куда-нибудь отдохнуть, Спартак?
No sé a qué te refieres, Spartacus.
Не понимаю, о чем ты, Спартак.
Spartacus, qué vergüenza, todavía no agradecimos a los Dioses del hogar.
Спартак, как не стыдно, мы еще даже не поприветствовали домашних богов.
Perdóneme, señor, tengo invitados son Spartacus y...
Извините меня, господин, у меня гости.
Spartacus.
Это Спартак и.... Спартак.
¿ Que tal si Crixus cuenta con tu hombre Spartacus?
Что если бы к Криксу добавить вашего Спартака?
¡ Spartacus!
Спартак!
Crixus y Spartacus para el torneo.
Спартака и Крикса для боя
No Spartacus, esta cosa de los pozos.
Не Спартак же, этот кусок говна из ямы?
¿ Crixus y Spartacus se enfrentan a la sombra de la muerte?
Крикс и Спартак встречаются с тенью смерти?
Y eso es todo lo que es, Spartacus.
И всё это, Спартак
Un consejo, Spartacus.
Дам совет, Спартак.
He aquí, ¡ Spartacus! , ¡ Tracio!
Узрите, Спартак!
Hizo que su propio hombre atentara contra Spartacus.
Ее раб напал на Спартака
Spartacus la enciende más allá de la razón.
Спартак разжигает в ней ненависть.
Parece que hemos llegado antes de que Ilithya terminará con Spartacus.
Кажется мы прибыли до того, как Илития закончила со Спартаком.
¡ Spartacus! ¡ Spartacus!
Спар-так!
¡ Spartacus prevalece!
Спартак великолепен!
¡ Recibido con suma gratitud! Spartacus, eres el siguiente.
Приму ваше предложение с большой благодарностью! Ты следующий, Спартак.
La esclava me encontró allí, por orden de Spartacus.
Рабыня нашла меня там, по просьбе Спартака.
Spartacus, Crixus.
Спартак, Крикс.
Spartacus, quédate.
Спартак, останься.
Ninguno más que Spartacus, el portador de lluvia.
Никто иной, как Спартак, приносящий дождь. Ух? Вы льстите мне.
Después de que la exhibición entre Spartacus y Crixus haya enloquecido a su hijo. abordaré al magistrado sobre el tema del cargo político.
После показательного поединка между Спартаком и Криксом, который столь воодушевит его сына, в разговоре с магистратом я подниму тему моего назначения в политике.
El encuentro con Spartacus es solo una exibición.
Поединок со Спартаком не более, чем спектакль.
Atentar contra la vida de Spartacus es... poner la tuya propia en peligro.
Покушение на жизнь Спартака, это.. риск для твоей собственной.
Spartacus es diferente.
Спартак другой.
Spartacus es la razón de que el magistrado honre nuestra casa, con todos los mierdas que le acompañan.
Спартак - вот причина, почему магистрат милостив к нашему дому, Не смотря на все дерьмо, что было.
Y Spartacus es sólo la bestia sobre la que te montas.
А Спартак просто зверь, которого вы оседлали.
Spartacus.
Спартак
¿ Spartacus?
Спартак? !
¡ Spartacus me dió su espada, así podré practicar!
Спартак дал мне свой меч, так что теперь я могу тренироваться!
¡ Spartacus, campeón de Capua!
Спартак, чемпион Капуи!
¡ Spartacus sigue siendo el campeón de Capua!
Спартак, все еще чемпион Капуи!
Me inclino por Spartacus.
Я пoдумал o Спаpтаке.
¡ El buen Mercato insistió en que Spartacus sea puesto al frente de sus juegos!
Дpуг Меpкатoн настoял, чтoбы именнo Спаpтак был укpашением егo игp!
Estas destinado a grandes y maravillosas cosas, Spartacus.
Тебя ждет великoе и пpекpаснoе будущее, Спаpтак.
y tu destino como Spartacus, el campeón de Capua.
И пpимешь судьбу Спаpтака. Чемпиoна Капуи!
¡ Spartacus!
Спаpтака!
¡ Spartacus! ¡ Spartacus! Spartacus!
Спартак!
Y aún así la multitud grita "Spartacus".
Нo тoлпа кpичит - Спаpтак.
¡ Yo soy Spartacus!
Я... Спаpтак! Спартак!
Spartacus 1x08 Marca de la hermandad
Печать Братства.
Spartacus! ...
Спартак...
- Spartacus
- Спартак

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]