English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Spread

Spread Çeviri Rusça

18 parallel translation
Permíteme fundirme con la tierra, y esparcirme por todas partes, como la alegría de la primavera.
"дозволь мне слиться в единое с землей," Let me be one with the soil, and spread myself "и распластаться вдаль и вширь," Far and wide, like the joys of spring,
And then, Dallas doesn't cover the spread.
Тогда, Даллас не покроет разницу по ставкам.
Es el entrenador personal del quarterback, Conoce al chico, ha trabajado con él, y conoce nuestro ataque de Spread.
Он - персональный тренер квотербэка, он знает малыша, он работал с пареньком, он знает наше спрэд-нападение.
No esperéis que los confunda el ataque "spread" han jugado contra cuatro este año y ninguno anota más de diez puntos.
Не ждите, что они будут озадачены спред-нападением. Они сталкивались с таким 4 раза в этом году и ни одно из них не выиграло больше 10 очков.
Muy bien, vamos a jugar spread Texas "A", Skinny max.
Мы собираемся идти с распространением Техас "а", Skinny Макс
El entrenador Taylor ha preparado la estrategia de Texas Spread, buen juego.
... Тренер Тэйлора обнаруживает в Техасе продолжает, Ас набор
"spread your wings and fly"
"расправь свои крылья и лети"
Asi que tomemos los ocho o nueve días... el cancer probablemente no se esparcira en los proximos nueve días, pero hay otros riesgos.
So let's take the eight or nine days- - the cancer probably won't spread in the next nine days, but there are other risks.
# Reparte alegría al máximo # # Reduce la melancolía al mínimo # # y ten fe, o el pandemónium # # es probable que salga a escena. #
John Boutte, Paul Sanchez and Craig Klein - "Accentuate the Positive" * Spread joy to the maximum bring gloom down to the minimum * * and have faith, or pandemonium * * is liable to walk upon the scene *
â ™ ª just a jackknife â ™ ª â ™ ª has macheath, dear â ™ ª â ™ ª and he keeps it â ™ ª â ™ ª out of sight â ™ ª â ™ ª when the shark bites â ™ ª â ™ ª with his teeth, dear â ™ ª â ™ ª Scarlet billows â ™ ª â ™ ª start to spread â ™ ª â ™ ª fancy gloves though â ™ ª â ™ ª wears macheath, dear â ™ ª â ™ ª so there's not a trace â ™ ª â ™ ª mm, of red â ™ ª â ™ ª on the sidewalk â ™ ª â ™ ª Sunday morning â ™ ª â ™ ª lies a body â ™ ª
...
Desplegarse.
Spread out.
Alguien ha enviado a Sterling un Royal Spread.
Кто-то прислал обильные угощения Стерлингу.
- Si no, la OTAN protesta..... Alemania nos aisla, el spread sube, el Mib baja.
Германия нас изолирует, котировки и фондовые индексы понизятся.
¿ eh?
What a spread, huh?
Hay casos desde Massachusetts hasta Florida.
Cases spread from Massachusetts to Florida.
Ray es seguro, y sus muchachos se esposó y eagled-Spread en el capó de un coche de policía.
Рэй в безопасности, а твои парни в наручниках лежат на капоте полицейской машины.
Sepáralas.
- Spread Их.
[Venga ]... My little heart... so hot... [... Mi corazoncito... tan caliente...]... spread your legs apart...
Даже носороги раздвигают ноги, если вазелина не жалеть!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]