English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Springer

Springer Çeviri Rusça

210 parallel translation
Se podria decir que Morton Downey fue el predecesor de Jerry Springer, aunque tenia una vision muy fascista de la vida en EE UU.
Мортон Дауни был... Своего рода предшественником Джерри Спрингера, но у него были фашистские взгляды на американскую жизнь.
Ya lo sé. Con eso cerró Jerry Springer su último programa.
Это заключительная мысль Джерри Спрингера из его шоу в субботу.
- Quiero un Springer Spaniel.
- Это не обязательно идеальная собака.
Sé que no debo ver Jerry Springer.
Ну, я знаю, что для того, чтобы понять глубину ума, вовсе не обязательно смотреть Джерри Спрингера.
Mencionó a Jerry Springer.
- Хорошо. - Вы упомянули Джерри Спрингера.
¿ Springer sería rebajarse?
А Джерри Спрингер мог бы прогнуться?
¡ Mira, Jerry Springer!
Во, Джерри Спрингер!
De haber estado en "Jerry Springer," habrias saltado de la silla.
Если бы это было шоу Джери Спрингера, в этот момент ты бы соскочила со своего стула
Jacov Springer entrenador israelí de levantamiento de pesas... Pero para ningún miembro de el equipo israelí, era tan fácil olvidar el pasado.
мн дкъ мейнрнпшу б хгпюхкэяйни йнлюмде ашкн ме рюй кецйн гюашрэ опнькне.
Alex Springer. Toda su familia permaneció en Polonia durante la guerra..... Pero mi padre tuvo que huir a Rusia.
онщрнлс бяъ яелэъ нярюкюяэ б онкэье бн бпелъ бнимш, мн лни нреж саефюк б пняяхч.
Un vecino vino con nosotros con una botella de champagne... Alex Springer y todos nosotros estábamos muy alegres y felices y después de eso me fui a dormir.
[юКЕЙЯ яОПХМЦЕП] яняед гюьек й мюл я асршкйни ьюлоюмяйнцн х лш бяе ашкх нвемэ пюдш... х явюяркхбш, х - ъ дслюч, врн ъ к ╗ ц яоюрэ.
Avi, dile al Rabino Springer que saque a Danny de mi clase.
"Ави, попроси раввина Спрингера зайти и увести Дэнни из класса."
Avi, dile al Rabino Springer que saque a Danny de mi clase.
Ави, Попроси раввина Спрингера зайти и увести Дэнни из класса.
Ha grabado desde guerras hasta Jerry Springer.
Он лучший оператор на канале.
Una de esas putas que ves en el show de Jerry Springer.
Одну из тех сучек с шоу Джерри Спрингера!
Tú, gigantona, culona entaconada aspirante a Jerry Springer frustrada.
Ты переросшая, ластоногая, толстожопая дура, от которой бы Джерри Спрингер отказался...
Habéis visto el especial de Jerry Springer, en el que salva al hombre más gordo del mundo sobre un tipo que pesaba 800 kilos
Видел эпизод Джерри Спрингера. "Джерри Спрингер спасает самого толстого человека на Земле". И там был парень, который весил 480 килограмм.
Jerry Springer tuvo que cortar un lado de su caravana para llevarlo al hospital en una ambulancia especial y decía : "No quiero morir, Jerry"
Джерри Спрингеру пришлось убрать стену его трейлера, что доставить его в больницу на специально-усиленной скорой помощи. И он сказал : - Я не хочу умирать, Джерри.
Springer.
- Мне нужны Спринглеры.
Yakov Springer.
Яков Шпрингер.
sabes esa gente en el "show de Jerry Springer ( SUSANA Gimenez )", estos son los americanos promedio.
¬ идели людей на шоу ƒжерри — прингера? " ак вот это средние американцы! ƒа?
Él es su perro spaniel de springer.
Это её спрингер-спаниель.
Además Mohammed y su novia tienen perro, un springer spaniel.
А ёще у МухАммеда с подругой собака есть, спрингер-спаниель.
Era un Springer Spaniel llamado Melocotones II confundido con el Melocotones original que fue atropellado por un coche.
Это был спаниель, которого звали Персик-2, не надо путать с первым Персиком, которого сбила машина.
Tuve que pedírselo a la hermana de 51 años de Tom que se parece a Jerry Springer y no me quiere porque mi mejor amiga no soportaba que yo estuviera tan feliz.
Мне пришлось просить 51-летнюю сестру Тома которая выглядит как Надежда Бабкина, и которая меня недолюбливает и всё потому что моя лучшая подруга терпеть не может тот факт, что я счастлива.
Pero señorita Springer. Algunas tratamos de escuchar, ¿ sabe?
Прошу вас, мисс Спрингер, некоторые здесь действительно слушают, знаете ли.
¿ Por qué se comporta así, señorita Springer?
Что это на вас нашло, мисс Спрингер?
Y no me gusta la señorita Springer.
И мне не нравится мисс Спрингер.
La señorita Springer la ha hecho vomitar.
Мисс Спрингер довела ее до рвоты.
La señorita Springer.
О, боже, мисс Спрингер.
La señorita Bulstrode está de acuerdo, señorita Springer.
Мисс Булстроуд совершенно со мной согласна, мисс Спрингер!
Es la señorita Springer.
- Мисс Спрингер...
La señorita Springer era deportista.
Она дрались. Мисс Спрингер сопротивлялась.
Que Mademoiselle Springer haya visto luz... y se haya sentido intrigada, bien.
Мадемуазель Спрингер могла увидеть свет и удивиться - согласен.
- Sí, pobre señorita Springer.
Да, несчастная мисс Спрингер.
¿ Una alumna con un odio profundo hacia Mademoiselle Springer?
Ученица, одержимая глубокой ненавистью к мадемуазель Спрингер?
Las chicas y el personal tienen habitaciones separadas, cualquiera podría haber salido al gimnasio, para ver a la señorita Springer o haberla seguido hasta allí.
И девочки, и учительницы имеют свои отдельные комнаты. Любая из них могла пробраться в физкультурный зал и встретить там мисс Спрингер,.. ... или просто пойти за ней туда.
Seguramente, la señorita Springer debió de descubrirlo.
Мисс Спрингер, она, конечно, про них узнала.
Todo lo que me ha dicho hasta ahora indica que la señorita Springer estaba muy segura de sí misma.
Все, что вы мне сейчас сказали,.. ... указывает на то, что мисс Спрингер была очень уверена в себе.
Bueno, primero que a la señorita Springer la mataran así.
- Ну, во-первых, само убийство мисс Спрингер.
Si fuera así, la señorita Springer les habría dado un tirón de orejas no la habrían asesinado.
В этом случае, думаю, мисс Спрингер просто надрала бы им уши,.. ... и они бы не убили ее копьем.
Mademoiselle Springer, ¿ la conocía usted bien?
Мадемуазель Спрингер, вы ее хорошо знали?
No mataría nadie a Springer por una raqueta de tenis
Вряд ли бедную старушку Спрингер убили из-за теннисной ракетки.
Quizás por eso asesinaron a Springer.
Может, поэтому и погибла мисс Спрингер!
Se parece a la señorita Springer.
Ну, она же очень похожа на мисс Спрингер.
Merci. La cara de la desafortunada Mademolselle Springer. ¿ Cree usted que la han copiado bien?
Лицо несчастной мадемуазель Спрингер очень удачно изображено, как вам кажется?
¿ qué le hizo Mademoiselle Springer... para merecer una efigie tan terrible?
... что сделала вам мадемуазель Спрингер, чем заслужила такое изображение?
¿ Qué piensas sobre la señorita Springer? - Me mantengo al margen.
- Что ты думаешь про мисс Спрингер?
La señorita Springer lo descubrió.
Мисс Спрингер узнала об этом.
Los otros son oficiales, Joseph Gotfriend, Jacob Springer...
нярюкэмше - нтхжхюкэмше кхжю :
Alguien le tenía manía a la señorita Springer.
Допустим, кто-то ненавидел мисс Спрингер. Отомстил ей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]