English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Sprinkles

Sprinkles Çeviri Rusça

39 parallel translation
- Pero es que me encantan los sprinkles.
- Но мне так нравятся пирожные с обсыпками.
¿ Dónde están mi sprinkles?
Где моя карамельная крошка?
Sprinkles está enfermo.
Искорка больна.
Nadie pregunta por Sprinkles.
Никому не интересно, как там Искорка.
¿ Ir a mi casa y dar a Sprinkles sú medicina?
Сходишь ко мне, дашь Искорке лекарства?
Sprinkles.
Искорка.
¿ Sprinkles?
Искорка?
Sprinkles!
Искорка!
Sprinkles nunca dañó un alma.
Искорка никому не причиняла вреда.
Este es Sprinkles.
Это Искорка.
Cuando volví a casa, el cuerpo de Sprinkles estaba en el congelador donde Dwight dijo que la dejó.
Дома я нашла тело Искорки в морозилке, где ее оставил Дуайт.
El veterinario esta recuperando los órganos de Sprinkles en este momento y enviándolos al laboratorio.
Как раз сейчас в ветклинике извлекают органы Искорки и отправляют их в лабораторию.
Se llamaba Sprinkles.
Ее звали Искорка.
No me puedo creer que pensaras que podrías reemplazar a Sprinkles, antes de haberle dado sepultura.
Поверить не могу, что ты решил, будто можно вот так просто заменить Искорку, когда она еще даже не погребена.
¡ Quiero a Sprinkles!
Мне нужна Искорка!
Cada vez que te miro a los ojos veo el cuerpo rígido y sin vida de Sprinkles.
Глядя тебе в глаза, я вижу там окоченевшее и безжизненное тело Искорки.
Menos sprinkles la próxima vez, ¿ De acuerdo, Maurice?
В следующий раз меньше обсыпки. Ясно, Морис?
¿ Miras la lista de la DGA o miras por la ventana a la cola frente a la tienda de pastelitos Sprinkles?
Ты смотришь в список гильдии режиссеров или уставился в окно, на выставившихся в линию продавцов кексов.
Quiero decir, estuvimos juntos, y luego él mató a Sprinkles.
То есть, мы были вместе, потом он убил Искорку...
Así que contuve mis lágrimas, Y tomé su pequeña pata en mi mano, Y dije, "Sprinkles- -"
Я, еле сдерживая слёзы, взяла её крошечную лапку в свою руку, и сказала, "Спринклc..."
Dije, "sprinkles, eres mi mejor..."
Я сказала, "Спринклc, ты моя самая лучшая..."
¿ Te gustaría acompañar a Sprinkles?
Будешь так шутить, ускоришь свою встречу со Спринклc!
chocolate con sprinkles ( sprinkles = barritas de chocolate )
Шоколадное, с крошкой?
¿ Sprinkles?
Глазурь?
Sprinkles, ¡ cállate!
Спринклз, тише!
Sprinkles, ven aca, b-- -
Спринклз, иди сюда, малы...
Yo pienso ir a Soda Fountainashioned y conseguirle a Ricky su batido de chocolate favorito, ese que le gusta mucho el que lleva esa crema y sprinkles ( chispas de caramelo ) encima y luego, cuando él tenga su batido
Я съезжу за всем для коктейлей, и пока Рики будет дремать, сделаю его любимый коктейль.
Parece que los pastelillos con chispas estarán en todos lados.
Sprinkles cupcakes планирует поставить их везде.
Muchas gracias por traer Mr. Sprinkles espalda.
Огромное вам спасибо, что вернули мистера Спринклза домой.
Mr. Sprinkles... es un gran nombre para un perro.
Мистер Спринклз... отличное имя для собаки!
Aquí está el recibo de Sprinkles.
Это квитанция из Спринклса.
¿ Sprinkles?
Спринклс?
Y usted es la señora Sprinkles.
А ты миссис Спринклс.
Señor Sprinkles, señor Sprinkles, lo siento.
Мистер Спринклс, Мистер Спринклс, извини.
Todavía estoy intentando conocer al señor y la señora Sprinkles.
Я все еще пытаюсь узнать поближе мистера и миссис Спринклс.
O soborné a Hugh para que fuera él... con una tarjeta de regalo de Sprinkles, ¿ sabes?
Отмазался, подкупив Хью подарочной картой на пироженки.
En marcha. ¡ Sprinkles!
Давайте выдвигаться. Спринклс!
Sprinkles... Oye.
Спринклс...
Puedes llevarme por el vecindario Para buscar a Sprinkles?
Можешь повозить меня вокруг соседей, поискать Спринкла?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]