Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Srá
Srá Çeviri Rusça
27,274 parallel translation
Estupendo. Usted sabe que la Sra Watson.
Отлично. мисс Ватсон вы знаете.
Gracias, Sra. DuFresne.
Хорошо, миссис Дюфрейн. Спасибо.
- ¿ Encontró a la Sra. DuFresne?
Т-48, центральный. – Да. – Дети в порядке?
Sr. Castle, Sra. Shipton.
Мистер Касл, мисс Шиптон.
Espero que lo entienda, Sra. Shipton.
Уверен, вы это понимаете, мисс Шиптон.
Pero también es una oportunidad para usted o para la Sra. Frost.
Но это стало возможностью для вас и мисс Фрост.
Sra. Macabe, me tengo que marchar.
Мисс МакКейб, мне нужно идти.
Estamos listos para usted, Sra. Eastman.
Мы ждем вас, мисс Истман.
Gracias, Sra. Eastman.
Спасибо, мисс Истман.
Sra. Kirkman, el servicio secreto la llevará ahora a la residencia.
Мистер Киркман, секретная служба сейчас отвезет вас в резиденцию.
"Sra. Masters, a su marido se le acusa de proxenetismo y promover la prostitución".
Что вы скажете?
Solo estaba siendo lo que se llama "educado". Es un concepto que le puede resultar extraño, Sra. Johnson.
Появление в моем кабинете после того, как я сказал вашей секретарше, что я сегодня занят, называется невежливостью.
tan grande, de hecho, que Hugh Hefner se ha unido a nosotros como inversor... Sra. Johnson, ¿ me está... me está vendiendo algo?
Я боюсь, что он, возможно, настроил против нас "Литтл, Браун".
Y usted debe ser la Sra. Clavermore.
Уверяю, будь они здесь, их бы ужаснуло произошедшее.
Lamentamos mucho su pérdida, Sra. Alvarez.
Мы очень сожалеем о вашей потере, миссис Альварез.
Sra. Alvarez, ¿ ustedes iban a ir a algún lado?
Миссис Альварез, вы куда-то переезжали?
Gracias por su tiempo, Sra. Alvarez.
Спасибо, что уделили нам время, миссис Альварез.
- Sra. Alvarez,
- Миссис Альварез, детектив Риггс.
¿ Y qué, Sra. Alvarez?
Что еще, миссис Альварез?
Sra Reese, día hermoso, ¿ verdad?
Мисс Риз, прекрасный денек.
Sí, bueno, estoy agradecido de para el intrépido Sra Reese aquí Para parchear mí para que yo puedo seguir con mi día.
Я просто благодарен отважной мисс Риз, которая подлечит меня и я смогу продолжить свои дела.
Sra Reese, ¿ podría acabo de ver por un segundo?
Мисс Риз, могу поговорить с вами наедине?
Sra Fisher, esto es Madeline Gastern Del Departamento de Niño y de la Familia.
Мисс Фишер, это Мэдэлин Гастерн из управления по делам семьи и детей.
- Sra. Reese, Qué nos importaría excusa para... por un momento?
Мисс Риз, прошу прощения, но вы не оставите нас?
¿ Qué es, Sra. Reese?
В чём дело, мисс Риз?
Sra Reese, Se le ocurrió a usted que podría estar Sobrepasar los límites
Мисс Риз, вам не кажется, что вы превышаете свои полномочия, как студент четверокурсник?
Sra Fisher, por favor, comprenda, Estábamos siguiendo el protocolo del hospital.
Мисс Фишер, прошу нас понять, мы следовали протоколу больницы.
- Sra. Reese. - Hmm?
Мисс Риз.
Bueno, si vosotras cuatro bajáis a la biblioteca, la Sra. Randolph tiene algún material especial de lectura para vosotras.
Спускайтесь в библиотеку, Миссис РЭндольф приготовила для вас особое чтение.
- Soy la Sra. Hathaway.
— Это миссис Хэтэуэй.
¿ No es suficiente que tu hermana sea la Sra. Moffatt para el resto de su vida?
Тебе мало того, что твоя сестра до конца жизни будет миссис Моффат?
Deseo que la Srta. Gresham sea muy feliz como la Sra. Moffatt.
Надеюсь, мисс Грэшем понравится быть миссис Моффат.
Continuó sabático para hacer frente a la enfermedad, y le pregunté a la Arquidiócesis para investigar las alegaciones de la Sra Aronson que había fondos sustraídos, pero esa afirmación resultó ser infundada.
Он пошел в отпуск, чтобы справиться с болезнью, а я попросил епархию расследовать обвинения мисс Аронсон, что он присваивал средства, но это обвинение было безосновательным.
¿ Cómo se llega a oír de mí, la Sra Wen?
Откуда вы узнали обо мне, мисс Вэнь?
Su preocupación por la Sra Wen es correcta y debidamente señalado, pero también lo es su herida de bala y el radio fracturado.
Я принял во внимание твою обеспокоенность, как и наличие у неё раны от пули и сломанного запястья.
¿ Crees que la Sra Wen robó su propio juego?
Думаете, мисс Вэнь устроила ограбление своей же игры?
Que todos, pero admitió haber disparado a la Sra Wen.
Он практически признался, что стрелял в Линь.
Iré. Controladas sobre la Sra Wen.
Я уйду, а ты займись мисс Вэнь.
Bueno, la Sra Wen, puede comenzar a cooperar en este momento.
В общем, мисс Вэнь, можете начинать сотрудничать.
Supongo que todavía piensa que hay algo mal sobre la conexión de la Sra Wen a su ex-amante.
Ты до сих пор, как я понимаю, чувствуешь что-то неладное в отношениях между ним и мисс Вэнь.
Mycroft y la Sra Wen.
Майкрофт и Вэнь.
Esto marca la primera visita de la Sra. Al Fayeed a la región devastada por la guerra.
Это первый визит г-жи Аль-Файед в разрушенный войной регион.
Nos está dando el itinerario de la Sra. Al Fayeed, las rutas del convoy, los canales de comunicación.
Он рассказал нам о маршруте г-жи Аль-Файед, пути следования кортежа, каналах связи.
Está... motivado para entregar a la Sra. Al Fayeed.
У него есть стимул привезти к нам г-жу Аль-Файед.
Sr. y Sra. Nolan, soy el Agente Dwayne Pride.
Мистер и миссис Нолан, я специальный агент Дуэйн Прайд.
Sra. Elizabeth Carruthers.
Миссис Элизабет Каррутерс.
Sra. Elizabeth Carruthers y acompañante.
Миссис Элизабет Каррутерс с гостем.
- Sin duda, cuando sea la Sra. Oriel.
- Как только стану миссис Ориэл...
Aquí tiene, Sra. Thompson.
Держите, миссис Томпсон.
Por si todavía no lo había deducido, Sra. Cornell, queda arrestada.
На случай, если вы ещё не поняли, мисс Корнелл, Вы арестованы
Sr. y Sra. Lutz. Siento molestarles de nuevo después de la muerte de su hija, pero tenemos más preguntas.
Мистер и миссис Латц простите, что беспокоим вас опять прямо после смерти вашей дочери, но у нас всё ещё есть вопросы