Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Stash
Stash Çeviri Rusça
33 parallel translation
Buenos días, Stash. Buenos días.
- Доброе утро, Стэш.
Stash, volvamos a la oficina.
Возвращайся в контору.
Stash, ahora vas a aprender bien cómo va todo.
Хватит сидеть в мастерской, учись работать.
De acuerdo, está todo listo, pues. Vamos, Stash.
Пойдём займёмся расследованием кражи.
Espero que fuera Atlee. Eh, Stash, mira a las 3 :
- Надеюсь, это был Этли.
Ésta es mi prima, Vanden, y su novio, Stash.
Это моя кузина, Вэнден, и ее парень, Стэш.
- Dime, Stash... ¿ crees que el Soho se está volviendo demasiado comercial?
- Скажи, Стэш... ты согласен, что Сохо очень коммерциализируется?
Stash, ¿ tú has visto que un párroco devuelva dinero?
Ты хоть раз в жизни видел пастора возвращающего деньги?
Pero, ¿ quién si no el Papa tiene influencia con el Cardenal? Olvídalo, Stash.
Но кто, кроме Папы может давить на кардинала?
Dibiago no es barato, Stash.
Дибиаго - не дешев.
¡ Llamemos a Stash!
Как насчёт, э...
Olvídate de Stash.
Ладно, забыли. Забудь Стэша.
Oí que la pequeña adquisición de Stash se convirtió en un baño de sangre.
Я слышал, небольшое дельце Стэша переросло в кровавую баню.
Stash.
Йо, Стэш.
Stash.
Стэш.
- Y ahora las palabras : "stash pad". ( alijo almohada ) - Si.
А теперь слова "тайная площадка" Да
Stash Bartkowiak no era distinto de todos los demás :
Стэш Бертковьяк был таким же как и все остальные :
¿ Has cogido eso del escondite de los fuegos artificiales?
You get those from the fireworks stash?
Ella utiliza esta sótano un lugar para guardar su distancia, y el lugar de reunión ocasional.
She uses this basement as a place to stash her haul, and the occasional hangout.
¿ Dónde están sus mayores escondite?
Where's his biggest stash?
Él copped a robar el dinero de alijo de Frank?
He copped to stealing the money from Frank's stash?
Perdió el camión perdió la mercancía, ¿ verdad?
Lost your truck, lost your stash, right?
Graham estaba en México a por más mercancía.
Graham was in Mexico replacing his stash.
Empezó a llover y les dije que tomáramos el tren... pero no querían, entonces pasaron cuatro chicas en un auto... y Stash las detuvo.
- И дождь пошел, а я им говорю, давайте на поезде поедем, а они не хотят. А тут такие четыре девчонки на машине, Стэш их тормозит.
Subimos al auto. Un chico adelante con dos chicas... Stash y yo atrás con las otras dos.
И мы сели в машину, этот пацан впереди с двумя девками, а мы со Стэшем с другими двумя, ну, начали ржать, все такое, они телефоны попросили дать.
No sabía que Stash y el otro les dieron números falsos.
Я не знал, что Стэш и второй парень дали липовые.
Pero más tarde, el amigo de Stash intentó robar a una de ellas. Y se pusieron a gritar.
Но потом этот друг Стэша попытался девчонку обокрасть, и они начали вопить и все такое.
Pero dónde lo Stash... y por qué?
Но куда ты его засунул... и зачем?
A los jugadores stash casa en Pilsen.
Притон Игроков в Пилсен.
Ok, Stash. Vamos.
Давай, Стэш.
¡ Que venga Stash!
Позвоним Стэшу!
¿ Stash? ¿ Stash no?
Позовём Стэша!
Mi C.I. mantiene un stash.
Заначка моего информатора.