Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Steiner
Steiner Çeviri Rusça
186 parallel translation
Steiner dice que tienes dos amores. Y que no sabes elegir entre ellos.
Штайнер рассказывал, что ты никак не решишь... чему отдать предпочтение :
¿ Hace mucho que conoce a Steiner?
Вы давно знаете Штайнера?
Aquí hay uno que dice que era amigo del señor Steiner. Que pase.
Господин сержант, тут один парень говорит... что он был другом Штайнера.
¿ Es amigo de la familia del señor Steiner?
Вы друг синьора Штайнера?
- Yo era amigo de Steiner.
Да, я его друг.
Quizá lo hiciese por miedo. ¿ Steiner?
Может быть, он сделал это из чувства страха?
¿ Sí, Sr. Steiner?
Да, мистер Штайнер?
Has visto al Doctor Steiner?
Ты видела доктора Штейнера?
Vamos, Dr. Steiner. Está aqui!
Доктор Стейнер.
Irnerio Steiner, Aleppi, Pacenza, Schianta, Socamillo,
Ирнерио Штейнер, Алепти, Паченца, Скьянтас,
Sería más útil que me lo diesen a mí. Como ese empresario, Steiner, por ejemplo, que fabrica televisores.
Лучше бы дали их мне, чем тратить на всякую фигню, например, на телевизионную фабрику.
El ingeniero Irnerio Steiner. Yo pienso que de algún modo se podría convencerlo.
Думаю, владелец этой телевизионной фабрики Эрнерио Штайнер вам поможет.
MIÉRCOLES 25 DE JUNIO hora 22 : 30 La noche del 25 de junio, el empresario Steiner... festeja su cumpleaños.
Вечером 25 июня владелец телевизионной фабрики Штейнер отмечал дома свой день рождения.
¿ Quieres forzar a Steiner a que te dé dinero?
Вы хотите убедить Штейнера, чтобы он дал вам денег?
- Encontrarás en tu bolsillo... algunos documentos de interés, para tus tratos con Steiner...
- В кармане у себя ты найдешь очень интересные документы, которые помогут тебе убедить Штейнера.
En la primera reunión del nuevo gabinete... se ha aprobado un proyecto de ley... del nuevo ministro de Trabajo Antonino Irnerio Steiner, que regulará el derecho de huelga... y establece sanciones para los abusos que vayan en contra de la economía del Estado.
Кроме того, Совет министров на своем первом заседании, одобрил новый законопроект, подготовленный министром труда Антонино Ирнерио Штайнером, который устанавливает штрафы и санкции против забастовок и подрывной деятельности, направленной на подрыв экономики государства.
En el teatro Montmartre están ensayando una obra, a pesar de que el director, Lucas Steiner, tuvo que huir de Francia precipitadamente.
В театре "Монмартр" начинают репетировать новую пьесу, однако директор театра, Люка Штайнер, внезапно покидает Францию.
- Sí. Le están esperando. Le acompañaré hasta la Sra. Steiner.
Да, да, конечно, мы вас ждем, я провожу вас к мадам Штайнер, идите за мной.
Vi a la Sra. Steiner en "El jardín de los cerezos" de Chekhov.
Я видел мадам Штайнер в "Вишневом саду" Чехова. Есть новости о Люка Штайнере?
La Sra. Steiner no tardará.
Мадам Штайнер скоро придет. Хорошо, спасибо.
- La verdad. Marion Steiner no quiere a ningún judío en su teatro.
Скажи ему правду : что Марьон Штайнер не берет евреев в свой театр.
Podría esperar eso de cualquiera, pero en el teatro de Lucas Steiner me parece el colmo.
Я готов услышать такой ответ от кого угодно, но только не в театре Люка Штайнера, это возмутительно.
- Sra Steiner, ¿ apago las luces?
Мадам Штайнер, я отключаю зал? Да, да.
Buenas noches, Sra. Steiner.
До свидания, мадам Штайнер. До свидания, Марьон.
Buenas noches, Sra. Steiner, acaban de entregarme un sobre para Ud.
Здравствуйте, мадам Штайнер. Здравствуйте, Пьер. Мне только что передали для вас конверт.
Es algo enojoso. Sigo recibiendo correo para el Sr. Steiner. Seguramente, de personas que no deben saber que ya no está aquí.
Дело вот в чем : я продолжаю получать почту на имя месье Штайнера, вероятно, от людей, которые не знают, что он больше не живет в отеле.
Al decirle que Ud no estaba, me dijo que no importaba, que sólo quería fotografiar la habitación de la Sra. Steiner. Creo que era para un reportaje.
"Ничего, мне надо только сфотографировать номер мадам Штайнер".
- Entonces, no hay problema. - Hasta la vista, Sra. Steiner.
Тогда нет проблем, до свидания, мадам Штайнер.
- No molestes a la Sra. Steiner.
Перестань надоедать мадам Штайнер.
El nombre de Steiner puede perjudicarla.
Вы думаете о своем театре? Фамилия Штайнер вам не подходит.
- Perdone, Sra. Steiner.
Прошу прощения, мадам Штайнер.
Lo siento, Sra. Steiner, pero nopuedo quedarme.
Сожалею, мадам Штайнер, но я не могу остаться.
- Arlette Guillaume, Marion Steiner.
А, да, ну да. Рене Бернардини. Арлет Гийом.
- Sra. Steiner, llamemos a la policía.
Мадам Штайнер, в таком случае, вызовем полицию.
- Mira, es Marion Steiner.
Ты видела, смотри, это Марьон Штайнер.
El capitán Wudekin, y su esposa, Marion Steiner.
Познакомься - капитан Видекинд с женой.
-... una reunión privada de trabajo. - Pero la Sra. Steiner me espera.
Конечно, но я должен вам сказать, вы не можете здесь оставаться, потому что это частная встреча, рабочая, в общем, рабочая встреча.
- Marion Steiner no ha querido romper con la tradición nihilista - judía que ha deshonrado al Teatro Monmartre antes de los años 40.
"Мадам Штайнер не захотела порывать с традицией объевреевшегося нигилизма, который долгое время бесчестил сцену театра" Монмартр " до сорокового года.
No hablaré de la dirección, a cargo de Jean-Loup Cottins, ya que sólo es una versión afeminada del estilo que Lucas Steiner nos impuso...
Конечно, но всe пропитано еврейством. И все это вялая копия того, что Люка Штайнер нам слишком долго навязывал. "
En la interpretación, Marion Steiner sigue con sus habituales tics románticos e interpreta a ráfagas y para ella, como aprendió en el cine.
" Что касается актеров, то Марьон Штайнер одаривает нас своим печальным видом, который она выдает порциями и исключительно для себя, как ее учили этому в кино.
- Steiner.
Штайнер!
Por favor, Steiner, no arme mucho jaleo.
Только прошу вас, Штайнер, не очень громко.
Steiner es un empresario inteligente y listo... y sus íntimos le han calificado de "Caballero del trabajo".
Близкие друзья наградили его титулом "рыцарь работы"... за чужой счет.
- ¿ Hay noticias de Lucas Steiner?
О патроне?
La Sra. Steiner está arriba, voy a verla ahora mismo.
Мадам Штайнер еще наверху, я спрошу.
- Buenas noches, Sra. Steiner.
До свидания.
- Buenas tardes, Sra. Steiner.
Кто это?
Sra. Steiner. Un caballero la espera en el bar.
Мадам Штайнер, вас ждет в баре какой-то месье.
Ud sabe que siempre admiré a Lucas Steiner.
Вы знаете, что меня всегда восхищал Люка Штайнер.
Lucas Steiner no salió de Francia.
Люка Штайнер не покидал Франции.
- ¿ Llamo a la policía, Sra. Steiner?
Вызвать полицию, мадам Штайнер?