Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Stella
Stella Çeviri Rusça
1,287 parallel translation
¿ Estabas drogada cuando te hacías cargo de Stella?
Ты сидела на наркотиках, заботясь о Стелле?
Iré a recoger a Stella.
Мне нужно забрать Стеллу.
E incluso valorará más a Stella.
Он начнёт ценить Стеллу ещё больше.
Y la niñera Stella será quien le de disciplina.
И няня Стелла была выбрана, чтобы урезонить его.
Es hora de que la Niñera Stella enseñe a Eric Cartman Que su comportamiento no va a volver a ser tolerado.
Няня Стелла покажет Эрику Картману, что его фокусы терпеть больше никто не собирается!
Hola, Soy la niñera Stella.
Здравствуйте. Я - няня Стелла.
Stella se enfrentaba a una consecuencia inesperada de todo ese sexo...
Я хочу распоряжаться своей жизнью, сама.
- Es sólo un vaso de vino, Stella.
Ты должен измениться.
Así que... mientras yo vivía mi sueño lesbiano y Sugar coqueteaba con el ex de Saint, la vida amorosa de Stella y Nathan se volvía bastante movida.
Итак, пока я жила в своей лесбийской мечте, Сладкая сошлась с бывшим Сэйнт, а сексуальная жизнь Нэйтона и Стеллы стала слишком авантюрной.
- Stella.
- Стелла.
- Mi madre ¿ Stella?
С моей матерью? Стелла.
Stella, tu no... quiero decir...
Стелла, но ты не...
- ¡ Stella!
- Стелла...
Stella...
Стелла...
Stella Wingfield odiaba cocinar.
Стелла Уингфилд ненавидела готовить.
Stella, ¿ qué estas haciendo aquí?
Стелла, что... что ты здесь делаешь?
¿ Stella Wingfield?
Stella wingfield?
Stella es muy ingeniosa.
Stella очень находчивая.
Hola Stella.
Привет, stella.
Stella, es una mujer adulta.
Stella, она взрослая леди.
¿ Stella? ¡ Allí está mi niño Tommy!
- О, мой Малыш-Томми.
El color es de la temporada pasada y además, Stella McCartney tiene una versión mucho mejor en Bergdorf's.
Этот цвет был в моде в прошлом сезоне. К тому же, в Бергдорф есть платье получше. От Стеллы МакКартни.
Pero sabes, en Italia tenemos este... un dicho, cuando ves una estrella fugaz, dices, "stella, bella stella, desidero che."
такая присказка, когда видишь падающую звезду, надо сказать - "стелла, белла стелла, дезидеро ке..."
-.. Bella stella... - Bella stella.
- "Белла стелла". - "Белла стелла".
Stella... Bella, Stella...
Стелла, белла стелла,
Stella, nada.
Стелла, не получается.
¿ Stella?
Стелла?
¿ Estás ahí? ¡ Stella!
Ты слышишь, Стелла?
Stella, las preguntas a la gente del andén no nos han dado nada.
Стелла... Проверка депо ничего не дала.
Espera un momento, Stella... ¿ Estás diciendo que ese tipo, Drew Bedford, está implicado?
Подожди минутку, Стелла, ты говоришь что этот парень Дрю Бэдфорд замешан?
Tengo que decirte, tío, que Stella, es... es inteligente.
Я хочу сказать тебе, парень, что Стелла, она просто... она умна.
Y estoy segura de que Stella y compañía están trabajando... Para averiguar dónde estamos hablando tú y yo.
И я уверен, что Стелла с компанией работают над тем, чтобы найти тебя пока мы разговариваем.
Sí, sí, disfrutar estos momentos finales de burla... porque sorprendentemente en diez sesiones caras... Stella borrará esta mariposa... del mapa de mi zona lumbar.
да, да, смейтесь сколько влезет, но за десять невероятно дорогих сеансов Стелла выведет эту бабочку с нижней части моей спины.
- ¿ Stella?
- Стелла?
- Dra. Stella Zinman.
- Доктор Стелла Зимман.
Mirad, Stella y yo somos adultos.
Слушай, мы со Стеллой - взрослые люди.
Sí, el riesgo es... que Stella y yo no vayamos... a vivir felices para siempre.
Да, мои со Стеллой шансы жить долго и счастливо не так уж и велеки.
Así que Stella y yo seguimos adelante con nuestra cita.
Так, Стелла и я идем на свидание.
Parece que hay una norma que dice que no puedo salir con Stella.
Очевидно, есть правило, которое говорит, что я не могу пойти на свидание со Стеллой.
Stella lee mi blog.
Стелла читает мой блог.
Y ése fue el final de la historia... entre Stella y yo, al menos por un tiempo.
Это был конец истории между мной и Стеллой, по крайней мере на некоторое время.
Oye, Stella, ¿ estás bien?
Стела, ты в порядке?
Lo siento, Stella.
Прости.
Stella está atorada en Ransom y la 355.
Стела торчит на углу Рэнсем и 355-й.
Stella, John Riis me necesita para algo entonces Billy va a ir por ti..
Стела, Джону Ризу нужна помощь... Тебя Билли подбросит.
No, pensé que tú y Stella necesitaban privacidad.
Я думал, вам со Стелой наедине будет лучше.
Stella, ¿ Estás bien?
Стела, что с тобой?
Stella, Carter, gas propano, baterías.
Стела - карту, газ, батарейки.
Vamos, Stella.
Стела, быстрее.
- En Stella...
- Да. - "Стелла". - "Стелла".
Stella, ¿ qué pasa?
Стелла, что там у тебя?