Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Stewart
Stewart Çeviri Rusça
971 parallel translation
Podíamos ir a Stewart, si estáis de acuerdo.
Хотел пригласить вас в чайный салон, если никто не возражает.
Stewart dijo que estaba en su camarote.
Стюард сказал мне, что вы все еще в каюте.
¿ Es el Hotel Stewart en Fresno, no?
Это отель Стюарт в Фресно, правильно?
- Stewart...
- Стюард...
- Gracias, Stewart.
- Спасибо, стюард.
Nuestro hijo, Stewart.
Это наш сын, Стюарт.
Stewart.
Стюарт.
Stewart quería ver al almirante y a sus colaboradores trabajando.
Стюарт хотел посмотреть на адмирала и его сотрудников в деле.
Ha ido con Stewart a la ciudad.
Моя жена и Стюарт поехали в город.
Y también a su derecha la casa de un hombre tímido y modesto nuestro eterno amigo, Jimmy Stewart.
А вот... справа от вас дом самого жизнерадостного человека нашего дорогого приятеля Харви :
Ann Stewart, con uve doble.
Энн Стюарт.
Una vecina del edificio, Ann Stewart, apartamento 421.
Жилец дома, Энн Стюарт, квартира 421.
- ¿ La Srta. Ann Stewart?
Пол : Мисс Энн Стюарт?
- Stewart, apartamento...
Стюарт. 421...
- Una ginger ale para la Srta. Stewart.
Имбирный эль для мисс Стюарт, пожалуйста
- Barret, mi novia, la srta. Stewart. - Hola.
Это моя невеста мисс Дотт.
- Buenos días, srta. Stewart. - Buenos días.
Доброе утро, мисс Дотт.
¿ Stewart? ¿ Stewart?
Cтюapт?
Y con nuestra bella teniente Stewart muerta, parece que es el último del linaje.
Teпepь, кoгдa нaшa любимaя лeйтeнaнт Cтюapт мepтвa, пoxoжe, пoдoшлa твoя oчepeдь.
¿ Te conté de Stewart?
Я paccкaзывaл тeбe o Cтюapт?
No eres tan inteligente como Stewart, pero eres la única chica del pueblo.
Tы нe тaкaя yмнaя, кaк Cтюapт, нo в нaшeм гopoдкe дpyгиx дeвyшeк нeт.
Lethbridge-Stewart.
Летбридж Стюарт!
Soy Lethbridge-Stewart, señor. ¿ Recibió mi mensaje?
Летбриддж Стюарт, сэр. Вы получили мое сообщение?
- Mira, ¿ te llamas Lethbridge-Stewart?
- Слушай, твоё имя Лейтбридж Стюарт?
- ¿ Brigadier Lethbridge-Stewart?
Бригадир Лейтбридж Стюарт?
Sir George, éste es Lethbridge-Stewart.
- Сэр Джордж, это Летбридж-Стюарт.
Discúlpeme, señor. He hablado con mi cuartel general sobre el brigadier Lethbridge-Stewart.
Извините, сэр, но я разговаривал со штабом по поводу бригадира Летбридж-Стюарта.
Hola, Lethbridge Stewart?
Привет, Летбридж Стюарт?
Que va a hacer tal cosa, Lethbridge Stewart!
Вы не сделаете ничего подобного, Летбридж Стюарт!
Tienes la mente de un contador, Lethbridge Stewart!
У тебя ум бухгалтера, Летбридж Стюарт.
Lethbridge-Stewart.
Летбридж-Стюарт?
Soy el brigadier Lethbridge-Stewart, de UNIT.
Это Бирагдир Летбридж Стюарт из ЮНИТ.
Lethbridge-Stewart?
Летбридж-Стюарт?
Lethbridge-Stewart?
Летбридж Стюарт?
Le sugiero que consulte con el brigadier Stewart usted mismo.
Предлагаю вам спросить у самого Бригадира Стюарта.
Anímate, Lethbridge-Stewart.
Поспеши, Летбридж Стюарт.
Bueno, adiós, Lethbridge-Stewart.
Ну, пока, Летбридж Стюарт.
- Stewart?
- Стюарт?
Lethbridge Stewart, yo no soy un policía. Ni tú tampoco, en este caso.
Летбридж Стюарт, я не полицейский.
- Elizabeth Valerie Stewart.
- Элизабет Валери Стюарт.
Hermana Hallett, la habitación 9 para el Sr. Travis y la 36 para la Sra. Stewart.
Сестра Халлетт, мистера Тревиса в 9-ую комнату, а миссис Стюарт в 36-ую.
Sta. Hunter, dos valiums y vino de cebada para el profesor Stewart.
Мисс Хантер, две таблетки валиума и ячменного вина профессору Стюарту.
William, una silla para el profesor Stewart.
Уильям, стул профессору Стюарту.
El profesor Stewart ha muerto.
Профессор Стюарт мертв.
El profesor Stewart vino a la vida hace 55 años De procedencia humilde.
Профессор Стюарт начал свою жизнь 55 лет назад в простой семье.
El profesor Stewart no era sólo un gran inventor sino que todos los que estuvieron a su lado sintieron el privilegio de haberlo conocido y amado.
Профессор Стюарт был не просто гениальным изобретателем. Все, кто общался с ним, считали за честь знать и любить его.
El profesor Stewart estaba muy adelantado a su época pero su nombre perdurará.
Профессор Стюарт опередил свое время и его имя будет жить вечно.
Éste es Derek. Derek Stewart
Дерек Стюарт.
Pensaba en Stewart.
Я дyмaл o Cтюapт.
E.V. Stewart.
Э. В. Стюарт. - М. А. Тревис.
Una pena lo de Stewart.
Жаль Стюарта.