English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Stig

Stig Çeviri Rusça

508 parallel translation
Stig ha muerto y ninguno de nosotros puede cambiar eso.
Стиг Мёртв, и... И мы не в силах что-либо здесь изменить.
- Stig Nyman fue mi instructor.
А Стиг Нюман был моим инструктором.
- Stig Nyman está muerto.
- Стиг Нюман мёртв.
Y al que intente calumniar a Stig Nyman en mi presencia...
Но если кто-то будет поливать грязью Стига Нюмана в моём присутствии...
- ¿ Stig Nyman te lo enseñó todo? - Fijo, me enseño un montón.
- Стиг Нюман тебя научил?
Si hubiera habido más gente como Stig Nyman por aquí,... la sociedad sería diferente.
Будь среди нас побольше таких, как Стиг Нюман, мы бы жили совсем в другом мире.
Le enfermedad no es lo que mató a Stig Nyman.
Стиг Нюман умер не от болезни.
J. Johansson se queja que fue golpeado por Stig Nyman en la cárcel.
У. Йоханссон утверждает, что был избит в камере Стигом Нюманом.
Le apenó oír que Stig estaba enfermo.
Он был потрясён, узнав, что Стиг тяжело болен.
En Estocolmo la policía sigue sin pistas sobre el brutal asesinato del teniente de policía Stig Nyman.
В Стокгольме полиция пока что не установила личность человека, убившего комиссара полиции Стига Нюмана.
Aquí fue cuando Stig Nyman entró en escena junto a Harald Hult.
И в этот момент на сцене появляется Стиг Нюман и Харальд Хульт.
Stig quizá encuentre raro que coincidamos en esto.
Тебе может показаться странным, Стиг что мы обсуждаем это на собрании.
¿ Ayudaría que le llamaramos Stig?
- Может нам стоит звать тебя Стиг, вместо д-р Хельмер?
¿ Qué quieres decir, Stig?
- О чем ты, Стиг?
Claro que sí, Stig.
Конечно заслуживаешь, Стиг.
Stig...
- Стиг...
No deberías hablar así, Stig, eres un científico.
Не говори так, Стиг. Ты же сам исследователь.
¿ Stig?
Стиг?
Stig...
Стиг...
Stig, necesitamos unas vacaciones.
Стиг, нам нужно отдохнуть.
Pero Stig...
Но Стиг...
Gracias, Stig. Muy amable de tu parte.
Спасибо Стиг, очень приятно это от тебя слышать.
Tenías razón, Stig, no se ha quedado en la cama.
Ты был прав, Стиг. Она не лежит в постели. Это заходит слишком далеко.
Stig, ¿ quiere hacerme un favor?
Стиг, можешь оказать мне услугу?
¡ Stig Helmer!
Стиг Хельмер.
Oh, perdone. Creí que Stig estaba aquí.
Эх, жаль, я думал Стиг здесь.
te cierras en banda a todo esto, Stig.
Ты закрываешься, Стиг.
Estupendo, Stig, como siempre.
Это замечательно, Стиг. Впечатляющее исследование.
¡ Stig!
Стиг!
Tienes razón, Stig.
Это правда, Стиг.
DEPARTAMENTO DE NEUROCIRUGÍA EINAR Y STIG
Отделение Нейрохирургии Эйнар и Стиг
Te preguntará si eres Stig G. Helmer.
Он спрашивает, Вы ли Стиг Г. Хельмер.
¿ Es usted Stig G. Helmer?
Вы Стиг Г. Хельмер?
Estoy preocupada por mí y Stig.
Все хожу и думаю обо мне и Стиге.
¿ Es usted Stig G. Helmer?
- Вы Стиг Г. Хельмер?
Acaba de identificarse como Stig G. Helmer y ha firmado la orden judicial. La primera vista es dentro de quince días.
Так как Вы только что идентифицировали себя как Стиг Г. Хельмер, и получили повестку, я должен только сказать, что первое слушание назначено через 14 дней.
- Lobotomía obligatoria. - ¿ Stig?
- Принудительная лоботомия.
Quería preguntarle por su anterior jefe, Stig Helmer.
Я хотел бы немного поговорить о Вашем прежнем начальнике, Стиге Хельмере.
Pero ahora podemos relajarnos Stig!
- Теперь будем наслаждаться.
Hola Stig!
- Стиг! Привет, Стиг!
Lo siento, Stig...
Извини, Стиг.
No Stig, ¿ acerca de que debería estar enojada?
Стиг, чего тут злиться?
Oh, Stig, aqui estás.
Да... да, Стиг.
Si, Stig, déjame darte una pequeña pista. Que a mi me ha beneficiado largamente :
У меня есть маленькая хитрость, которой я довольствуюсь :
Que diablos, Stig...
Я ведь могу называть тебя Стиг, верно?
Entonces conocí a Stig.
- А потом я встретила Стига.
Aprendí grandes cosas de Stig Nyman.
Стиг Нюман многому меня научил.
¿ Conocías a Stig?
- А ты знал Стига?
¿ Stig?
- Стиг? Стиг?
Gracias, Stig.
Спасибо, Стиг.
Stig se ha mudado.
Давно не слышались! - Стиг ушел.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]