English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Stinger

Stinger Çeviri Rusça

54 parallel translation
- Un stinger.
- Мятный коктейль.
Detrás de los faros hay proyectiles'Stinger'.
За передними фарами расположены ракеты "Стингер".
¿ Piensa que un stinger certero podría hacerle daño?
Как думаешь, стингер сможет остановить эту штуку?
Allí, tienen de todo : morteros, cañones sin retroceso, lanzagranadas, "Strela", "Stinger".
Там у них все есть : минометы, безоткатные пушки базуки, стрелы, стингеры.
Misiles Stinger. RPGS. ( N. del T. Rocket Propelled Grenade System, Sistema de Granadas Propulsadas por Cohetes )
- "Стингеры".
No necesitas psicología, cuando te están apunado con un misil Stinger, ¿ verdad?
Не нужна никакая психология, чтобы отслеживаешь полет ракеты Стингер, пpaвдa?
Tenemos que conseguir un misil Stinger.
Нам нужно где-то достать ракетную установку.
El gobierno británico inició una investigación, pero no fue capaz de averiguar cómo consiguieron los rebeldes un misil stinger.
Британское правительство начало расследование, но не смогло выяснить, как у повстанцев оказалась ракета "Стингер".
Debía tener un socio que tuviese acceso a esos stinger.
У него должен быть напарник, который поставлял эти стингеры.
Cinco misiles Stinger robados.
Пять украденных ракет класса земля-воздух.
Perdiste cinco misiles Stinger en Lyon.
Ты потеряла 5 ракет Стингер в Лионе.
Un helicóptero ha sido derribado en Copenhagen por un misil Stinger.
В Копенгагене только что взорвали вертолет с помощью ракетного комплекса "Стингер".
- Vamos. - Joan, el tipo que disparó el misil Stinger por Henry es el mismo tipo que nos persiguió por la carretera en Virginia Oeste.
- Джоан, человек, который выпустил ракету по приказу Генри, тот же самый, что напал на нас в Западной Вирджинии.
"Stinger asegurada."
" Стингер в порядке.
Presentando a Stinger. KSI.
Представляем вам Стингер.
Stinger, inspirado en Bumblebee pero mejorado en todos los sentidos.
Стингер на базе Бамблби. Но лучше во всём.
Activen a Stinger.
Выпустить Стингер.
Activando a Stinger.
Стингер активирован.
Galvatron y Stinger van a interceptar los blancos.
Гальватрон и Стингер выехали на перехват целей.
Pero no pasa nada, porque tengo puestas mis esperanzas en el futuro en el próximo gran envío de misiles Stinger a esa tribu de héroes Mujahideen en Afghanistan! Yo... Wow, parece como que en realidad has pensado sobre eso.
потому что я возлагаю свои надежды на будущее на следующую крупную поставку ракет Стингер этой кучке героев-моджахедов в лохмотьях в Афганистане! что ты действительно много думал об этом.
Stinger.
Стингер.
¡ Stinger!
Стингер!
Stinger dijo que una vez atacaste a un Titular.
Стингер сказал, ты напал на королевскую особу.
- Stinger habla mucho.
- Стингер много болтает.
Por Stinger.
Из-за Стингера.
¿ Dónde estás, Stinger?
Где ты, Стингер?
Felicitaciones tú y Stinger son oficialmente de nuevo piratas aéreos.
Поздравляю, вы со Стингером снова официально в Легионе.
- Sí. Eso fue un arte de Chris Stinger 390.
Там был Chris Craft Stinger 390.
El doctor Daniel Stinger.
Доктор Дэниел Стингер.
Interceptamos un contenedor de misiles Stinger hará seis meses que iban a enviar a Siria.
Мы перехватили целый контейнер ракет "Жало" около шести месяцев назад. Они должны были отправиться в Сирию.
A menos que tenga misiles Stinger, Creo que se le acabaron las vías para echar a pique la firma, escucha,
Если только у неё не припасен зенитно-ракетный комплекс, я думаю у неё иссякли способы сорвать подписание.
Este guante de beisbol es demasiado pequeño para Harrison, muy nuevo para ser de su infancia, y el nombre dice "Stinger".
Бейсбольная перчатка мала для Харрисона И она слишком новая, чтоб быть у него с детства, и тут имя "Стингер"
Tiene la palabra "Stinger" escrita. - Ves, papá, no lo perdí.
На ней написано "Stinger"
HM Stinger... un misil portátil tierra-aire, con un peso de solo 15 kilogramos.
HM Stinger... Переносная ракета класса земля-воздух, весит всего 15 килограммов.
No hay pistas sobre Daniel Stinger, que le hace un poco de mal humor.
Никаких зацепок по Дэниелу Стингеру, что её раздражает.
Stinger en mal estado en alguna parte.
Стингер где-то наследил.
Fue ámbito de Les como jefe del Programa Punto de la razón Daniel Stinger lo mató?
Дэниел Стингер убил Леса, потому что тот был директором этой программы?
Por otra parte, tal vez yo soy el astuto para llamar a Danny Stinger......
Может я и хитрю, когда называю Стингер...
Elizabeth Stinger es básicamente un fantasma.
Элизабет Стингер в прямом смысле стала призраком.
No todos los caminos conducen a Daniel Stinger.
Не все ниточки ведут к Стингеру.
Estaba tan convencida de que era Stinger.
Я была уверена, что это был Стингер.
Tengo alguna buena y mala noticia sobre Elizabeth Stinger.
У меня хорошие и плохие новости о Элизабет Стингер.
La buena noticia, Elizabeth Stinger volvió a casarse y cambió su nombre por el de Elizabeth Brown.
Хорошая новость, Элизабет Стингер снова вышла замуж и поменяла фамилию на Элизабет Браун.
Stinger hizo un gran trabajo borrándose.
Стингер хорошо постарался, чтобы стереть себя.
Elizabeth Stinger se volvió a casar y cambió su nombre a Elizabeth Brown.
Элизабет Стингер снова вышла замуж и стала Элизабет Браун.
Lamento molestarla, pero estoy buscando a un hombre llamado Daniel Stinger. ¿ Lo conoce?
Простите, что отвлекаю, но я ищу человека по имени Дэниел Стингер. Вы его знаете?
Estoy buscando a un hombre llamado Daniel Stinger.
Я ищу человека по имени Дэниел Стингер.
¿ Stinger?
Стингер?
¿ Ud., por casualidad, sabe si su hija conoció a un hombre llamado Daniel Stinger?
А вы случайно не знаете, была ли ваша дочь замужем за Дэниелом Стингером?
Stinger en persecución.
Стингер преследует цель.
¿ Cualquier progreso en el frente de Stinger?
Есть какие-то зацепки по Стингеру?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]