Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Stormy
Stormy Çeviri Rusça
46 parallel translation
Solo "Stormy Weather."
Только мелодию "Stormy weather."
¿ Tienen una copia de Stormy Weather?
А как насчет Штормовой Погоды "?
Stormy Daniels, Jesse Jane, Sasha Grey.
Сторми Дэниэлс, Джесси Джейн, Саша Грей.
¡ Silencio, Stormy!
Тише, Шторми!
Entre Stormy, tú y yo, no quiero asustar a mis apostadores.
Только между нами и Шторми, не хочу пугать своих покупателей.
Stormy piensa que deberías creer más en ti mismo.
Шторми думает, что ты должен больше верить в себя.
Pero soy viejo, Stormy.
А я старый, Шторми.
Esa es Stormy Llewellyn.
Это Сторми Левелин.
Stormy y yo estamos destinados a estar juntos para siempre.
Мне и Сторми предназначено всегда быть вместе.
- Buenos días, Stormy.
- Доброе утро, Сторми.
- El "especial de Stormy".
- Эксклюзивно для Сторми.
¡ Stormy!
Сторми!
Sé que la mayoría piensa que eres peculiar o extraño, Rarillo. Menos Stormy, que cree que salen ángeles de tu trasero, pero sé que hay algo más.
Знаю, большинство людей считают тебя эксцентричным или странным, Одд... кроме Сторми, думающей, что ангелы вылетают из твоей задницы.
Stormy lo llama "magnetismo psíquico".
Сторми зовет это экстрасенсорным магнетизмом.
ENCARGADA STORMY
МЕНЕДЖЕР Сторми.
- Iré a ver qué trama. - Stormy, espera.
Пойду посмотрю, что это за парень.
- Prefiere que la llamen Stormy.
Она предпочитает "Сторми". Ещё бы.
Tú ve a tu cena con Stormy.
Иди и пообедай со Сторми.
Jefe, soy Stormy.
Шеф, это Сторми.
Intentaba atraparnos a Stormy y a mí en el campanario.
Он набросился на нас со Сторми в часовне.
- Raro, Stormy.
Привет, Одд. Привет, Сторми.
- Es decir, ¿ por qué Stormy querría eso?
То есть, зачем Сторми такое украшение?
- No es para Stormy.
Это не для Сторми.
- Antes lleva a Stormy a casa.
Сначала отвези Сторми домой.
- Nadie quiere matarme, Stormy.
Никто не хочет меня убивать, Сторми.
Bueno, Stormy cuando era adolescente era un desastre.
Знаешь, Сторми... будучи тинейджером, я бунтовал.
Mira, Stormy, no puedo hacer nada con los bodachs, ¿ sí?
Слушай, Сторми, я ничего не могу сделать с бодаками, так?
Oye Stormy.
Эй, эй, Сторми.
Stormy, si quieres que nos vayamos, me iré.
Смотри, Сторми, если хочешь мы уедем.
Y Stormy en realidad, nunca te vio.
А Сторми так тебя и не заметила.
Stormy siempre bromea con huir a las Vegas para casarnos.
Сторми всегда шутит насчёт побега в Лас-Вегас, чтобы сыграть там свадьбу.
Y la van de la policía que protegía a Stormy, debe haber sido Varner, esperando seguirme a casa para atraparme por el asesinato de Bob.
И тот полицейский фургон, защищающий Сторми? Это был Вернер, собиравшийся следить за мной до дома... чтобы арестовать за убийство Боба-Грибка.
- Stormy.
Сторми.
Adiós, Stormy.
Пока, Сторми.
Stormy y yo estamos destinados a estar juntos para siempre.
Мне и Сторми предназначено навсегда быть вместе.
Stormy creía que la vida no se trata de correr rápido, ni hacerlo con gracia.
Сторми всегда верила, что неважно с какой скоростью ты мчишься по жизни... или насколько сильное блаженство испытано тобой.
Si vivo la vida de un hombre promedio pasarán otros 60 años hasta que vuelva a ver a Stormy.
Если мне уготована средняя продолжительность жизни, то у меня впереди ещё 60 лет до встречи со Сторми.
- ¿ Un Dark and stormy?
- Принести коктейль?
Dos Dark'N'Stormy,
Два "Дарк-н-сторми".
¿ Tu trago es un Dark'N'Stormy?
Ты пьешь Дарк-н-сторми?
Y aquí está tu Dark'N'Stormy.
Вот ваш Дарк-н-Сторми.
No quiero este Dark'N'Stormy
Я не хочу Дарк-н-Сторми...
Hasta entonces, por qué no vas con Moonshade y Stormy.
До тех пор, почему бы тебе не пойти с Муншейд и Сторми.
Oye, ¿ qué te parece la encantadora de Moonshade o Stormy?
Эй, как насчёт прелестной Муншейд или Сторми?
Es lo que dice Stormy.
Так говорит Сторми.
- a Stormy y a mí. ¿ Quieren un poco...?
- Сынок. - Не хочешь чего -...