Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Studio
Studio Çeviri Rusça
169 parallel translation
Parece que deberían recibir menos entrenamiento del FBI... y más del Actors'Studio.
Мне кажется, вы, парни, не так любите обучение в ФБР, как уроки актерского мастерства.
Para el Chipperfield Studio.
"Чипперфильд".
Cuando no ruedas para el Breznev Studio Mosfilm... trabajas para la Nixon Paramount.
Если вы не работаете на брежневском Мосфильме вы работаете на никсоновский Парамаунт.
Perspectiva Studio Presenta
Показывает студия "ПЕРСПЕКТИВА"
Asahi Sound Studio
Аранжировка : Ozaki Mitsuhiro
Por supuesto, mi apartamento es el "Actor's Studio" y no podemos ir.
Конечно, моя квартира это просто актерская студия так что мы не можем туда пойти.
COURIER Film Studio, MOSFILM
COURIER Film Studio, MOSFILM
Pondremos un intercomunicador... hasta el estudio.
We got an intercom running... up from the studio.
Esto parece Studio 54 con un menorá.
Это квартира будто "Студия 54" с менорой.
STUDIO 54
СТУДИЯ "54"
Sí, nos contó que anoche fue a "Studio 54".
- Да, он рассказывает о Студии "54".
¿ A "Studio 54"? Esa gran disco famosa.
- Это дискотека, о которой все говорят?
Y si ahí la gente común podía bailar con los famosos "Studio" sería único y yo era tan ignorante.
И он дал возможность простым смертным танцевать бамп со звездами. А я был чем-то вроде бессловесного мальчика.
"Studio 54" cordialmente te invita a dar vuelta a la hoja celebrando el Año Nuevo.
Студия "54" рада пригласить вас на новогоднюю вечеринку.
La tía de Ricko te vio en el "Studio" y dijo que te vio meterte algo en la nariz.
Тетя Рико была в студии. И она говорит, что видела, как ты нюхал что-то.
Agentes de Hacienda y FBI arrestaron al popular dueño de "Studio 54"... Así terminó mi década.
ФБР и налоговая полиция устроили облаву на известный клуб Студия "54"
"Studio 54" permaneció abierto por varios años más cerrando finalmente sus puertas en 1986.
Студия "54" работала еще несколько лет и окончательно закрылась в 1986 году.
Y en cuanto escuchan que el mundo se va a acabar, salen apurados a engancharse con alguien, como si fuera la hora de cierre del Studio 54.
И как только эти люди слышат, что мир рушится, они начинают бегать и пытаться подцепить кого-нибудь, как будто это время закрытия ночного клуба "Studio 54".
Tú esperabas en la fila de Studio 54. Yo estuve en la fila de Studio 54... ¡ La película!
Вы видели "Студию 54" И я видела "Студию 54"... в кино.
DeEtta y Stephen Kramer tienen una casa... ... en Galloway, número 1 409, Studio City.
ДеЭтти и Стивен Крамер владеют домом в 1409 Галловей в Студио Сити.
- Ella es Lucille Hirschfield ahora y es una productora del Studio One en la CBS.
- Или нет? - Она стала Люсиль Хиршфилд и является продюсером "Студии один" на СВS.
No es el vehículo, no es la matrícula... y nadie roba un auto para traerlo a un Studio City.
Это не она, Джон. Номера не совпадают, водителю лет 40, и в этот район на угнанной тачке никто не поедет.
Una vez pilló un ciego con Liza en Studio 54.
Он как-то раз нюхал кокс с Лайзой в "Студии 54".
Seré breve. No fue a Yale ni tampoco al Actor's Studio.
Я, как директор колледжа, кое-что выяснил.
Regresarán al Studio 60 a su gloria anterior, como el más importante de la NBS. Y la NBS regresará a su antiguo sitio, como la mejor emisora de América.
Они вернут Студии 60 былую славу, она снова станет флагманом канала, и NBS вернется на законное место одного из великих телеканалов.
Y Danny y yo sentimos que crecimos... en el Studio 60, y nos fue dada la oportunidad de regresar a casa.
Такое чувство, что на Студии 60 прошло наше с Денни детство, и теперь мы получили шанс наконец-то вернуться домой...
Él inventó Studio 60, me dio mi primer empleo. Y perdió el suyo porque quiso poner al aire un guión que yo escribí.
Он придумал "Студию 60", он принял меня на работу и его уволили, за то, что он поставил в эфир скетч, который написал я.
De "Bernie Dath Blog" dice : "Studio 60, vende las rosas al nivel de" Saturday Night Live " y es el mejor, y contratando a Matt Albie y a Daniel Tripp es un show paralelo... es una explosión de odio elocuente y valiente de Wes la semana pasada... debe aceptar que el último hombre del show estaba tosiendo.
Пишет : Студия 60 редко поднималась до уровня "Субботнего вечера". А приглашение в качестве спасителей Мэтта Альби и Дэниела Триппа в совокупности со смелым и красноречивым выступлением Уэса на прошлой неделе - скорее всего последний гвост в крышку этого гроба.
No transmitirá Studio 60 este viernes a no ser que tenga la seguridad de que el squetch "Cristianos Locos", sea sacado.
В пятницу он не станет снимать с эфира Студию 60 только в том случае, если мы дадим гарантии, что скетч "Сумасшедшие Христиане" не выйдет в эфир.
Studio 60, 22 diferentes redes de afiliados y aquí.
На Студии 60, в 22 филиалах консервативных штатов и здесь у нас.
Ningún comentario de ningún miembro o del equipo de Studio 60.
Руководство канала пока не сделало ни каких заявлений и не комментирует происходящее.
Acompañados del Coro de Ópera de Los Ángeles y el elenco de Studio 60.
совместно с хором Лос-Анжелеской Лайт Опера и артистами Студии 60.
En vivo, desde el "Studio 60 On The Sunset Strip", es viernes por la noche en Hollywood.
В прямом эфире Студия 60 на Сансет Стрип. Это вечер пятницы в Голливуде!
Tuve una obra de un acto en el Festival Humana en Louisville y otra en el EST eso es el Teatro Ensemble Studio en Nueva York.
Я получал призы на театральных фестивалях. Работал в театре-студии в Нью-Йорке.
Studio 60 On The Sunset Strip S01E03 "The Focus Group"
Фокус группа.
Dijiste : "Matt Albie claramente no habla de parte del elenco y equipo de Studio 60. Comencemos con nuestros rezos por los hombres y mujeres que perdieron sus vidas el 9-11" ¿ Ves?
Ты сказал : "Мэтт Альби, безусловно, не может говорить от лица всего коллектива" Студии 60 ", чьи мысли и молитвы были со смелыми мужчинами и женщинами, потерявшими свои жизни 9 / 11 ".
¿ Cuál es el porcentaje de audiencia de Studio 60 necesito tener para quedar bien con el "Derecho Cristiano"?
Какой процент аудитории Студии 60 я должна сохранить, чтобы продолжать играть на нервах Христиан?
Purbas del nuevo productor de Studio 60 da positivo en cocaína.
У продюсера С60 положительный тест на кокаин.
Anteriormente en Studio 60.
В предыдущих сериях
Hay un guionista que estoy intentado conseguir de la HBO y le he invitado a ver Studio 60 conmigo esta noche.
Я хочу переманить сценариста с HBO. Сегодня он будет у меня.
La más famosa era la del domingo por la noche llamada "The Studio 60 Theatre of the Air".
Самой популярной из них была вечерняя воскресная программа "В эфире Театр Студия 60".
En 1959, la NBS rebautizó el teatro en honor de su máximo representante... y el Addison se convirtió en el Studio 60.
В 1959 NBS решает назвать театр "Студией 60", в честь своего самого успешного проекта.
Te acaban de contratar como guionista de Studio 60.
Ты только что принят на работу как автор Студии 60.
En directo desde Studio 60.
Прямой эфир из Студии 60.
Previamente en Studio 60...
В предыдущих сериях
Acabas de ser contratado como escritor del equipo de Studio 60.
Ты принят в ряды сценаристов Студии 60.
quiere conocer a Tim Jeter de Studio 60.
Она хочет встретиться с Тимом Джитером со Студии 60.
Nobu Kanaoka
Asahi Sound Studio
En "Studio 54".
Знаешь, Студия "54"?
Si quieren entrar a "Studio 54" lo más importante es la expresión y esa está en la cara.
Это должно быть на вашем лице. А теперь повторяйте за мной.
Marga
- InRavenX InRavenX-Studio, Inc.