English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Stéfan

Stéfan Çeviri Rusça

2,429 parallel translation
¿ Puedes hacer que Stefan salga aquí?
Можешь попросить Стефана выйти?
Se ha vuelto loca, Stefan.
Она сходит с ума, Стефан
Está es la verdad, Stefan.
Это правда, Стефан.
Aquí ya no hay nada para mí, Stefan.
здесь ничего нет для меня больше, Стефан.
La humanidad no significa nada cuando no tienes a nadie que te importa, Stefan.
Человечность ничего не значит, когда у тебя нет ни кого о ком ты заботишься, Стефан.
Lo sé, Stefan.
Я знаю, Стефан.
Es por Stefan.
Это для Стефана.
Al igual que Stefan.
Так же, как и у Стефана.
Y si este protector de los suyos es tan bueno como dices que es, entonces Stefan va a estar bien hasta que el depósito actual se agote.
И если твой защитник настолько хорошо как ты говоришь, тогда Стефан будет в порядке, пока на на текущем депозите не закончатся деньги.
Pregunta por Stefan.
Спросишь парня по имени Стефан.
Stefan es el mejor obrero de hormigón que conozco.
Стефан лучший бетонщик, которого я знаю...
Donal, no tengo el número de Stefan.
Донал, у меня нет номера Стефана.
Stefan y sus hombres terminan en media hora por reglamento del concejo porque no pueden quemar asfalto después de las 10 : 00.
Стефан и его ребята закончат через полчаса как положено по инструкции совета,.. :. потому что они не могут жечь битум после 10 : 00.
- ¿ Encontraste a Stefan?
- Нашел Стефана?
- Se llama Stefan, Donal.
- Его имя Стефан, Донал..
Dile a Stefan que traiga dos hombres y un gato.
Теперь, слушай, скажи Стефану взять двух парней и домкрат..
Stefan es un hombre bueno.
Стефан - хороший человек...
Stefan no habla mucho, ¿ o sí?
Этот парень Стефан, он не говорит много, да?
Stefan sabe qué hacer.
Стефан знает, что делать.
Stefan te manda saludos.
Стефан только что сказал, "Передай привет",
- Soy Stefan.
- А я Стэфан.
P.D. ¿ Has sabido algo de Stefan?
Кстати... Есть новости от Стэфана?
¿ Sueñas con Stefan?
У тебя сны о Стэфане?
Te sientes mal porque le rompiste el corazón a Stefan, y ese sentimiento tan molesto es tu cerebro despertándose para decirte que has cometido un horrible, aún reversible, error.
Тебе не по себе, потому что ты разбила Стэфану сердце, а ноет твоя "рана" потому, что твой мозг говорит тебе, что ты сделала ужасную ошибку, но еще можешь все изменить.
Además, Stefan y yo lo dejamos en buenos términos.
Но знаешь, мы со Стэфаном расстались на хорошей ноте.
No voy a confesar que no soy Stefan.
Показываю, что я не Стэфан.
¿ Te me estás apareciendo como Stefan?
Я вижу тебя в облике Стэфана?
Stefan es mi doble.
Стэфан мой двойник.
Desgraciadamente, puedo ver que no puedes ayudarme a encontrar lo que busco, así que lo único que tienes que recordar, Liz... es que Stefan vino a saludarte.
Но к сожалению, судя по всему, ты не сможешь мне помочь найти кое-кого, так что... Все что ты запомнишь, Лиз, так это то, что Стэфан приходил и передавал привет.
Llama a tus amigos, Stefan.
Позвони друзьям, Стэфан.
- Stefan.
- Стэфана.
- ¿ Y Stefan y tú sois amigos pero hace tres meses se fue sin despedirse?
- Вы со Стэфаном друзья, но 3 месяца назад он уехал, и даже не попрощался?
¿ Le dijiste a Damon que estás teniendo sueños sobre Stefan?
А ты рассказала Дэймону о том, что у тебя сны о Стэфане?
Stefan. Bienvenido a casa.
С возвращением.
Hola, Stefan. Me alegro de que hayas vuelto.
Привет, Стэфан.
Acabo de verle pasar delante de muchas personas que han visto a Stefan.
Он прошел через толпу, и все увидели лишь Стэфана.
Me gusta Stefan sin Elena.
Мне нравится Стэфан без Елены.
Primero quítate la apariencia de Stefan.
Сначала сбрось обличье Стэфана.
- ¿ Dónde está Stefan?
- Где Стэфан?
No mereces esto, Stefan.
Ты не заслуживаешь этого, Стэфан.
Quédate conmigo, Stefan.
Не уходи, Стэфан.
Por favor, Stefan.
Пожалуйста, Стэфан.
Tampoco le he dicho que Stefan ha desaparecido, que Katherine está en la ciudad ni que te han expulsado.
Как и не сказал про то, что Стэфан пропал, Кэтрин в городе, а тебя отчислили.
Stefan.
Стэфан...
Cada minuto que ustedes dos pierden con su parloteo es un minuto más que le damos a Stefan y a Damon para encontrarnos.
Каждую минуту, что мы сейчас болтаем, Стэфан с Дэймоном приближаются к нам.
Escúchame con mucho cuidado, Stefan.
Слушай меня очень внимательно, Стэфан.
Tú no quieres que Elena sea humana corriendo de nuevo hacia Stefan mientras te quedas fuera de nuevo.
Ты не хочешь, чтобы Елена вернулась к Стэфану, а ты остался один?
Lo siento. Es Rebekah. No tenía un pony en mi bolsillo para distraerla, Stefan.
Прости, но это Ребекка, и у меня нет пони, чтобы отвлечь ее!
Damon y Stefan aún piensan que la chica que aman sigue aquí en alguna parte, también.
Дэймон и Стэфан все еще думают, что девушка, в которую они влюбились, все еще существует.
tuve un momento de debilidad, Stefan.
Это был момент слабости, Стэфан.
¡ Stefan Urkel!
Стефан!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]