English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Sumó

Sumó Çeviri Rusça

36 parallel translation
y luego... se sumó la canción.
А потом... ты пел о любви.
Hoy se sumó una nueva dimensión al concepto de computadora.
Сегодня было открыто новое направление в развитии компьютерных технологий.
En la cuál rápidamente se sumó la participación de la audiencia.
И его очень быстро поддержали зрители.
Todo empezó por querer ayudar a una muchacha a salir de una relación autodestructiva pero después se le sumó mi atracción hacia ella y el desinterés de ella hacia mí.
И все вроде хорошо, если из блюда забрать щепотку моего притяжения к ней и забыть о том, что она совершенно не заинтересована мною.
Stinkum sumó puntos por hallar un territorio nuevo.
Стинкам получил проценты за освоение новых территорий.
- Sumó uno más uno.
- Она просто сделала расчет
O pudo haber sido la violación de medianoche, o la exposición... de arte gay desnudo que tuvo lugar en mi cuarto... una de ellas probablemente sumó a la falta de sueño...
А может, в моей комнате состоялась выставка для гомиков. Это не способствует хорошему сну.
La gente del periódico se nos sumó.
Газетчики присоединились к нам.
Y esa pequeña web sumó otras 400.000 visitas más.
И этот сайт продолжал получать 400 000 просмотров.
¿ Cómo se sumó al proyecto?
Как он вообще попал на проект?
¿ Por eso se sumó a la patrulla vecinal?
Поэтому вы вступили в Соседский Дозор?
Quizá se enteró de que vinistéis a verme. ... sumó dos y dos.
Может, он слышал, что вы приходили ко мне, сложил два и два.
Y esa maestra sumó $ 5.700 a su caudal. Con las calificaciones más altas de Cook. O sea, de todo el condado.
Этот учитель на 5700 долларов богаче, с высшим баллом по округу Кук, по целому округу.
Allí se sumó Olson Zaltman.
И тут на сцену выходит "Олсон Золтман".
Después de eso el jues empezó a recibir dinero cada mes y al paso de los años sumó tres cuartos de millón.
А после этого судье каждый месяц начинают приходить деньги, и в течение нескольких лет набирается три четверти миллиона.
Entró en la web de Maya, y sabía que yo le estaba ocultando algo, - así que sumó dos y dos. - ¿ Se lo has contado todo?
Он видел сайт Майи и он знал, что я что-то скрываю от него, он сложил два плюс два и получил результат.
Sumó dos y dos y pensó... Que eras tú la que abortó.
Сопоставил факты и решил... что это ты приходила на аборт.
Sumó dos más dos... todo un detective.
Вы складываете дважды два, как настоящий детектив.
- y se sumó.
- и бум, он присоединился.
Vio una foto tuya en mi oficina y sumó dos más dos.
Он увидел твою фотографию у меня в офисе и сложил головоломку.
Como saben, Carlton sumó nuevos programas... y tuvimos que eliminar otros.
Как вы знаете, Карлтон проводит некоторые новые программы, и поэтому нам пришлось убрать старые.
¿ Crees que eso no le sumó tiempo a mi sentencia?
Как думаете, не прибавило ли мне это срока в тюрьме?
Su poder se sumó al mío.
Его сила прибавилась к моей.
Así pues es perfectamente consciente de que mi cliente sumó 95 de 112 puntos posible, situándose en la categoría de "muy buena".
То есть вы в курсе, что моя клиентка набрала 95 балов из 112 возможных, и вошла в категорию "очень хорошо".
Sólo Mark Talbot sumó dos más dos.
Только Марк Тэлбот сложил дважды два.
Hoy, su equipo jurídico de ensueño sumó otro miembro.
Сегодня в ее "звездную команду" попал еще один участник.
Srta. Pine, ¿ usted ya estaba en la Oficina del Fiscal del Estado - cuando Cary se sumó? - Lo estaba.
Мисс Пайн, вы уже работали в офисе окружного прокурора, когда Кэри присоединился к вам?
Se sumó a otras 19 donaciones.
Ваша кровь была пулирована с кровью 19 других доноров.
Supongo que se sumó ahora.
Точнее, был до аварии.
En su caso, se le sumó castración quirúrgica.
В её случае настаивали на стерилизации.
West Indies sumó 326 en la primera parte
♪ Подача индийца есть И счёт уже - три, два, шесть
Sumó dos más dos.
Вы сложили два плюс два.
Sumó 5 puntos.
И получил 5 очков.
- Sumó uno más uno.
Просто высчитала.
Y luego se sumó su amigo.
Мой собственный брат, а потом его друг присоединился.
Esa es la razón por la que Duke se sumó.
Нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]