English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Surveillance

Surveillance Çeviri Rusça

20 parallel translation
Le vamos a soltar, vigilarlo de cerca y ver si nos lleva hasta tu disquetes.
Мы освободим его. Держите напряженный surveillance and, видят, ведет ли он нас к вашему диску.
No, está sous surveillance cachée.
Нет, за вами наблюдают.
El tiene fotos de camaras de seguridad de mi y Kara
He has surveillance photos of me with Kara.
Ganz solo debilitó su vigilancia.
Ganz just shook his surveillance. Oh!
... Fue mientras los servicios atendían al señor Nimmo cuando la policía encontró dispositivos secretos de vigilancia instalados en los probadores del establecimiento.
It was when Mr Nimmo was being treated for his injuries that police found evidence of covert surveillance in the shop's changing rooms.
Escoltadlos a las habitaciones reales y mantenedlos allí, vigilados.
Scortali up to the royal apartments and that they remain'under surveillance.
Él estará en las cámaras de vigilancia, pero el banco nos está dando evasivas.
He's got to be on surveillance, but the bank is stonewalling.
Es mucho más mona en persona que en la foto de vigilancia.
She's a lot cuter in person than on her surveillance photo.
Una cámara de vigilancia de la NYU Anne ha Brunell conseguir en un taxi con su hija una hora antes su tiempo estimado de muerte.
A surveillance camera at NYU has Anne Brunell getting into a taxi with her daughter an hour before her estimated time of death.
¿ Cámaras de vigilancia?
Surveillance cams?
¿ Vídeos de vigilancia?
Surveillance videos?
Bodnar fue grabado por una cámara de vigilancia saliendo del aparcamiento del aeropuerto de Dulles.
Bodnar was caught on a surveillance camera exiting a Dulles Airport parking garage.
Te ves tan diferente en la vida real de lo que hacen en el vídeo de vigilancia granulada.
You look so much different in real life than you do on grainy surveillance video.
- ¿ No lo tenemos vigilado'
- Do we have him under surveillance?
¿ Por qué no le teníamos bajo vigilancia?
Why didn't we have him under surveillance?
Iremos a pie, miraremos la seguridad, la vigilancia.
We'll go in on foot, look for security, surveillance.
Nos dijo que usted lo obligó a chantajear al empleado de la tienda de Times Square, para que desconectara la cámara de seguridad.
He told us that you had him blackmail the Times Square store clerk to shut off a surveillance camera.
Este es el vídeo de vigilancia... tomado en la casa de Andrea durante el primer ataque.
Ben : This is the surveillance video taken from Andrea's house during the first attack.
Te tenemos filmado, Kenneth.
We have you on surveillance, Kenneth.
Tenemos que mirar en el vídeo de vigilancia Betty White de nuevo.
We need to look at the Betty White surveillance video again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]