English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Swallow

Swallow Çeviri Rusça

50 parallel translation
Buenos días, señorita Swallow.
Доброе утром, мисс Свалоу.
Sí, pero tengo que ir al Carnagie Hall a ver a la Srta. Swallow.
Да, но я должен идти в Карнеги Холл, чтобы встретиться с мисс Свалоу.
- ¿ Srta. Swallow? - Sí.
- Мисс Свалоу?
Al menos lo que le hice a la Srta. Swallow, al museo y al Sr. Peabody...
Мисс Свалоу, музею, мистеру Пибоду и всем...
Si fuera la Srta. Swallow la ayudarías.
С мисс Свалоу ты бы так не поступил.
La Srta. Swallow conoce bien la hiedra venenosa.
Она бы не стала цепляться за ядовитый плющ, если бы увидела его.
Soy la Srta. Swallow y busco a un hombre llamado David Huxley.
Я ищу человека по имени доктор Дэвид Хаксли. Он здесь с миссис Рэндом?
A las nueve y media vino alguien con un coche. Un "Standard Swallow". No es que valga mucho, pero se hace notar.
А в 9 часов к дому подъехала машина марки "Своллоу", пикап.
El lunes la señora Allen tuvo un visitante, un hombre de unos 45 años, más o menos, porte militar, bigote de cepillo, bien vestido y que llegó al volante de un "Standard Swallow".
В понедельник вечером у миссис Аллен был гость. Это человек лет 45-ти, с выправкой военного, усатый, хорошо одетый. У него машина "Своллоу", пикап.
¿ De qué hablaríamos? De lo que hablabas en la preparatoria cuando llevabas a las chicas a Oyster Swallow Cove. No lo sé.
О чем мы вообще?
"Fuiste concebida en Rhode Island una fría noche de otoño " en el estacionamiento de Oyster Swallow Cove.
Мы зачали тебя на Род Айленде холодной осенней ночью, на парковке в Ойстер Своллоу Коув.
¿ Oyster Swallow Cove?
Ойстер Своллоу Коув?
Oyster Swallow Cove, que es adonde me llevaste en la camioneta.
Я все знаю про Ойстер Своллоу Коув, где ты овладела мной в машине!
Ellen Swallow Richards, la primera química profesional.
Элен Сваллоу Ричардс, первая женщина, ставшая проффесиональным химиком.
- Este es Swallow.
- Это Ласточка.
Little Scott gana cuatro a uno y Remenant gana a Swallow por dos largos en el encuentro de Newmarket.
'јЌЌ ": 4-1 на Ћиттл - — котт. " Ћасточка обошла √ лотку на две длины во второй встрече в Ќьюмаркете в понедельник.
Mi sueño era ayudar a mi ciudad natal una isla diminuta situada bajo la "A" de "Atlántico" llamada Swallow Falls.
Я мечтал помочь родному городу. Островку, затерянному под буквой "А" в Атлантическом океане под названием Поплавок.
Enlatadas a mano en Swallow Falls.
Упакованы вручную.
- ¡ Swallow Falls para siempre!
- Поплавок круче всех! - Какая прелесть.
Estamos en Swallow Falls desde donde nuestra becaria informa en su primer día de trabajo.
Мы переносимся в Поплавок, где у нашего стажёра сегодня первый рабочий день.
Estamos a Swallow Falls grados y...
Тут Поплавок по Цельсию и...
Y ahora, para cortar la cinta inaugural tenemos al hijo predilecto de Swallow Falls :
А сейчас эту красную ленточку перережет любимец нашего городка...
Parece que las cosas en Swallow Falls van sardina en popa.
Итак. Похоже, что наш Поплавок снова оказался на плаву.
Las hamburguesas con queso solo han sido el principio porque se aproxima un frente de desayuno a Swallow Falls.
Что ж, чизбургеры - это только начало! На Поплавок активно наступает продуктовый фронт!
Y quiere invitar a todo el mundo a embarcar en un barco y venir este sábado a la gran inauguración de Chew and Swallow una ciudad francamente à la mode.
Мэр так же приглашает желающих сесть на океанским лайнер, чтобы наверняка успеть к субботнему открытию Жуй-Глотая! И выпить чашечку кофе-глиссе!
Turistas, bienvenidos a Chew And Swallow.
Добро пожаловать в великий город Жуй-Глотай!
Aquí Sam Sparks, en directo desde Chew And Swallow donde un tornado de espaguetis...
Я Сэм Спаркс! Сейчас в Жуй-Глотай макоронный смерч!
En el tiempo de su desaparición, él vivía con Beverly en la casa en la calle de Swallow y su hermano Jason también vivía ahí.
В то время, когда он исчез, он жил с Беверли в доме на Свалоу стрит, и его брат Джейсон тоже там жил.
Y si eso significa que no puedo trabajar aquí nunca más, bien, es algo que tendré que tragarme.
And if that means you don't want me to work here anymore, well, that's something I'm going to have to swallow.
Incluyendo en su Swallow Falls.
Включая ваш "Водопад Ласточки".
Nuestra limpieza en Swallow Falls se ha topado con complicaciones inesperadas.
У нашей операции по зачистке "Водопада Ласточки", неожиданно появились осложнения.
¡ Voy a ir a Swallow Falls a destruir el FLDSMDFR que está creando monstruos letales que quieren nadar para atacar la Estatua de la Libertad!
Большие новости! Я поеду на остров "Водопад Ласточки", что бы уничтожить "ДСВДЕФЛ", которая создала смертельно-опасных "Пищевых Монстров", которые пытаются научится плавать, затем, чтобы атаковать "Леди Свободы"!
¡ Swallow Falls fue invadido por monstruos letales!
"Водопад Ласточки" полон смертоносных "Пищевых Монстров".
¡ Swallow Falls está en apuros!
"Водопад Ласточка" в беде.
Al desembarcar en Swallow Falls debemos ir a mi laboratorio.
И так, когда прибудем на "Водопад ласточки", наша первая задача, пойти в мою лабораторию.
Puedo tragármelo si tú puedes.
I can swallow it if you can.
Tráguelo.
Swallow it.
Los perdedores serán cada obtener una Swallow Aleros del Ministerio de la Guerra.
Проигравшие получали "Карнизных Ласточек" от Военного Советника.
Un asesino en serie de artistas marciales dejado el Aleros Swallow en la escena.
Убийца мастеров кунг-фу оставляет ласточек на месте преступления.
Me golpeó en la final y se fue detrás de este Aleros Swallow.
Он победил меня, в конце концов, и оставил такую ласточку.
The White Swallow, en Boystown.
В "Белой Ласточке" в Бойстоне.
- Swallow ella, la abuela.
- Брось, бабушка.
Oyster Swallow Cove.
Тоже самое ты говорил в школе, когда снял двух цыпочек в Ойстер Своллоу Коув. Ойстер Своллоу Коув
O Taffy Swallow.
Что?
Si se entera que voy a Swallow Falls va a querer ir. Sí.
Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]