English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Sweet

Sweet Çeviri Rusça

377 parallel translation
Creo que preferirías estar en ese asqueroso concierto... en ese espantoso muelle... escuchando la Canción de Primavera de Mendelssohn... o a un contralto fornido cantando "Sweet And Low".
Хочу верить, ты действительно побывала на выдающемся концерте : на этом пирсе, своеобразно-ужасном, звучала "Весенняя Песня" Мендельсона, или "Сладкий и низкий" в исполнении этого великого глубокого контральто.
Me encanta "Sweet And Low".
Люблю "Сладкий и низкий".
Tan buen chico era él
Such a sweet, sweet guy was he
¿ Qué tiempo hace en Sweet River?
Как с этим в Свитривере?
Sé por qué me enviaste a Sweet River, porque el tío Ned tiene 6 hijos.
Я знаю, почему вы отправили меня в Свитривер - потому что у дяди Нэда 6 сыновей.
- ¿ Qué pasó en Sweet River, Lizzie?
- Лиззи, что произошло в Свитривере?
El día que abandoné Sweet River, el pequeño Pete estaba llorando... y me dijo :
Когда я уезжала из Свитривера, маленький Пит заплакал... и сказал мне :
¿ Cómo va por Sweet River?
В Свитривере так же?
El Sheriff dijo que Lizzie había estado en Sweet River. - Ah, sí.
Шериф сказал, что Лиззи вернулась оттуда.
- ¿ Le ha gustado a Lizzie Sweet River?
- Сухо. - Лиззи понравилось в Свитривере?
Sí, ¿ Lizzie volvió de Sweet River sola? Sí.
Кстати, Лиззи вернулась из Свитривера одна?
Cuando te pido alguna cosa, Oh Tú, de tierras lejanas, sonríes dulcemente, a tu manera.
"О чем бы ни спросил тебя, о странник из земель далеких" Whatever I ask thee, O thou from distant lands "Твои уста лишь трогает улыбка" Thou smilest in thine own sweet way
Quiero unos Sweet Afton.
Пачку "Прекрасные Эфтоны", пожалуйста.
Cómprate una dulce Virgen
" Get yourself a sweet Madonna...
You're a lashing, smashing hunk of man ; Your sweat shines sweet and strong.
Ты возбуждающий, привлекательный самец Твой пот блестит и крепко пахнет
El dulce pajarito que fuiste, Babéele
The sweet little bird you were Chaveleh
Qué dulce pajarito fuiste, Babéele
What a sweet little bird you were Chaveleh
¿ En qué otro lugar serían tan agradables los sábados?
Where else would Sabbath Be so sweet
Éste es Phil Sweet.
Это Фил Свит.
- Vamos, Sweet.
- Давай, Свит.
Sweet, ¿ no?
Ты Свит, верно?
- Un patrullero, Sweet.
- Патрульный Свит.
Sweet parece un buen tipo.
Свит не плохой малый.
A propósito, me gustaría llevar a Davis y a Sweet como refuerzos mañana.
Кстати завтра я хочу взять Свита и Дэвиса в подкрепление.
Quiero que vigiles a Davis y a Sweet.
Приглядывай за Дэвисом и Свитом.
Davis y Sweet harán la detención.
Дэвис и Свит произведут арест.
¡ Le han dado a Sweet!
Они застрелили Свита!
- A Sweet lo mataron con el primer disparo.
- Свит был убит первым выстрелом.
Sí, pero el que ha muerto es Sweet.
Но Свит погиб сегодня.
Sweet ha sido sacrificado.
Его принесли в жертву.
- Vamos, Sweet Jake.
- Ну же, Сладкий Джейк.
- ¿ Sweet Jake?
- Сладкий Джейк?
Si Sweet Jake llega primero, ganará 1.500 dólares.
Если Сладкая Джейк финиширует первой, он выиграет 1500 долларов. - Так если Линк может выиграть 1500 долларов, почему мы не можем выиграть 120000? - И?
- ¿ Dónde está Sweet Jake?
- Где Сладкий Джейк?
Sweet Jake aún no partió.
Сладкий Джейк все еще в воротах.
Sweet Jake por fin partió.
Сладкий Джейк наконец выбрался из-за ворот.
Sweet Jake avanza.
Сладкий Джейк движется.
Sweet Jake terminó de comer y está corriendo.
Сладкий Джейк закончил есть и начал бежать.
Y Sweet Jake.
И, невероятно, все ближе Сладкий Джейк.
Se acercan a la meta, y es Sweet Jake.
Поворот к дому. Это Сладкий Джейк.
La gran historia de hoy es Sweet Jake.
Йеха! Здесь сегодня, леди и джентльмены, Сладкий Джейк!
Link quiere apostar lo que ganó con Sweet Jake en tres partidos.
- Да. Линк хочет забрать выигрыш со Сладкого Джейка и сделать ставку на три футбольных матча.
~ Sweet home Chicago
Sweet home Chicago
El Guisante Dulce.
The Sweet Pea.
Sugar sweet, so is she
Сладкий сахарок, да она
He was rather sweet.
- Он был довольно мил
- Sweet Dick Willie.
Свит Дик Вилли.
Venir aquí a fastidiar a Sweet Dick Willie.
- Чёрт... Чёрт, пришёл сюда, чтобы наебать Свит Дик Вилли.
Al menos mi madre no me puso de nombre Sweet Dick Willie.
По крайней мере, моя мама не назвала меня Свит Дик Вилли.
No hemos estado en Sweet River.
Мы не были в Свитривере.
Sweet Dick Willie.
- Всё верно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]