English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Sybil

Sybil Çeviri Rusça

478 parallel translation
Usted es Sybil, ¿ no?
Вы Сибил, да?
Creo que John está dejando una ligera huella en el corazón de Sybil.
Думаю, Джон пытается слегка воздействовать на сердце Сибил.
¡ Sybil! Ven quiero enseñarte una cosa.
Идем, я покажу тебе кое-что.
- No, lo compartiré con Sybil.
- По сравнению с Сибил - нет.
- Yo acompañaré a Sybil a casa.
- Я провожу Сибил до дома.
¡ alto! Sybil Fildorf.
Каким οбразом вашим друзьям удалοсь бежать?
Sybil Fildorf.
- Ποлагаю, Сибилла знает.
- Sybil Fildorf.
- мы это прοверим.
- ¿ Cigarrillo, Sybil? - Sí.
- Сибилла, не хοтите ли сигарету?
Mi sueño es el rostro de Sybil después de que acabaron con ella.
Α мне постоянно снится лицο мертвой Сибиллы.
El rostro de Sybil es el símbolo de mil rostros golpeados.
Α это нечто большее. Лицо Сибиллы - это символ, в нем лица тысяч мучеников.
Es verdad que... Mavis y Sybil tienen comportamientos ganadores,
Скажу, что Майвис и Сибил в общении приятны,
Está aquí desde el Lunes, Sybil.
Она там с понедельника, Сибил.
He decidido poner un anuncio, Sybil.
Я решил дать объявление, Сибил.
Sybil, conozco el negocio hotelero.
Сибил, я разбираюсь в гостиничном деле.
Sybil, tenemos que intentar atraer una clase mejor de personas.
Сибил, мы должны попробовать и привлечь людей из высшего класса.
Sybil, ¡ mira!
Сибил, смотри!
¡ Sybil!
Сибил!
Sybil, ¿ podrías poner esto en la caja fuerte, por favor?
Сибил, положи это в безопасное место, пожалуйста.
Mira, Sybil, he hablado de ello con Lord Melbury.
Послушай, Сибил, Я поговорил об этом с Лордом Мэлбери.
Ah, aquí estás, Sybil.
А, вот ты где, Сибил.
Estoy arreglando una cosa importante aquí, Sybil.
Я здесь разбираюсь с кое-чем очень важным, Сибил.
¿ Qué haces, Sybil?
Что ты делаешь, Сибил?
Sybil, ¡ Te prohíbo que abras esta caja!
Сибил, я запрещаю тебе открывать этот сейф!
Sybil, ¡ Te prohíbo que saques esta caja!
Сибил, я запрещаю тебе вынимать этот чемодан!
Sybil, ¡ No abras esta caja, te lo prohíbo!
Сибил, не открывай этот чемодан, я тебе запрещаю!
No tienen muchas luces, lo noto con Sybil.
Они там все сбиты с толку. Они не мыслители. Каждый день с Сибил сталкиваемся с таким.
¡ Llamar a Sybil!
Я звоню Сибил!
Su nombre, muy apropiado, es Sybil.
Её зовут вполне подходяще - Сибил.
Sybil la adivina.
Вещая Сибил.
Señoras y señores, la "Hora de las Noticias"... con Sybil la adivina...
Дамы и господа, "Час Нетворк Ньюс"... с Вещей Сибил...
La semana pasada tropecé con Sybil la adivina, en el ascensor.
А я на той неделе ехала в лифте с Вещей Сибил.
Le dije : " Sabes, Sybil, hace unos cuatro meses... pronosticaste que me involucraría con un hombre maduro y gruñón.
Сказала ей : " Помнишь, Сибил, четыре месяца назад... ты предсказывала, что у меня будут отношения с невесёлым мужчиной средних лет.
Los otros segmentos del programa, Sybil la adivina, Jim Webbing, Tox Populi... todos han desarrollado sus propias audiencias.
Остальные сегменты передачи - Вещая Сибил, Джим Веббинг, Глас народа... все имеют собственную аудиторию.
La "Hora de las Noticias", con Sybil la adivina...
Дамы и господа, "Час Нетворк Ньюс" с Вещей Сибил...
Esta historia extraña está basada en las experiencias de una mujer real llamada Sybil.
Эта странная история основана на реальных событиях из жизни женщины, известной под именем Сибил.
- Sybil.
- Сибил!
Vamos, sal del agua, Sybil. Llegaremos tarde.
Ну, выходи же из воды, Сибил.
Ay, Sybil, mira tus zapatos.
Ой, Сибил, посмотри на свои туфли.
Porque, Sybil, no creo que pueda ocultar esto.
Знаешь, Сибил, не думаю, что смогу тебя прикрыть.
Sybil.
Сибил...
Sí, pero ellos también comen muchas proteínas, Sybil.
Да, Сибил, но они едят и много протеина.
Sybil, vamos, siéntese.
Сибил, иди сюда, сядь.
¿ Qué vas a comer tú, Sybil?
Что ты заказала, Сибил?
Es una situación difícil, Sybil.
Между молотом и наковальней, Сибил.
- Así es como empiezan, Sybil.
- Так они всегда начинают, Сибил.
Es el Apocalipsis, Sybil.
Это Армагеддон, Сибил.
- Vamos, Sybil.
- Идем, Сибил. - Мистер Маршалл!
¡ Sybil Fildorf!
- Сибилла знает.
¡ Sybil Fildorf!
- Я не знаю.
Ay, Dios mío, Sybil.
Боже мой, Сибил!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]