English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Tara

Tara Çeviri Rusça

2,198 parallel translation
Tara fue apuñalada 20 veces en abdomen y torso.
У Тары 20 ножевых ран в области живота и туловища.
" Te perdono todo, Tara.
" Я прощаю тебе всё, Тара.
¿ Cómo está Tara?
Как Тара?
Ah, Adam, esta es Tara Strachan.
О, Адам, это - Тара Стрэкен. - Привет!
Aquí, Tara Strachan, London School of Economics, Harvard, autora de "Atrapados : por qué estamos en deuda unos con otros",
Вот, Тара Стрэкен, Лондонская школа экономики, Гарвард, автор "Стянутые : Почему мы в долгу друг перед другом",
- Tara, ¿ puedes darnos un par de minutos?
- Тара, не могли бы вы дать нам пару минут?
Buenas noticias, Tara, vamos a ir adelante con lo del banco.
Отлично, Тара, мы преуспели с этим банком.
¡ Tara!
Тара!
¡ Tara, no!
Тара, нет!
¿ Tara?
Тара?
Tara joder, no me hagas esto.
Тара, твою мать, не поступай так со мной.
Vamos, Tara.
Давай, Тара.
Lafayette, Tara odia a los vampiros.
Лафайетт, Тара ненавидит вампиров.
Deberíamos estar cerca de Tara para entonces.
Мы должны быть рядом с Тарой, когда это произойдет.
Tara. ¡ Tara!
Тара. Тара!
Tara, despierta.
Тара, просыпайся.
Tara.
Тара.
¿ Tara, dulzura?
Тара, милая?
Tara está ahí dentro.
Тара здесь.
¡ Tara, solo queremos ayudar!
Тара, мы хотим помочь тебе!
- ¡ Tara!
- Тара!
- Solo queremos ayudar, Tara.
- Мы просто хотим помочь тебе, Тара.
Busca a Tara.
Найди Тару.
¡ Que le follen a Tara y que te follen a ti!
Нахуй Тару и нахуй тебя!
Bien, entonces mejor que pensemos alguna historia sobre cómo Tara se convirtió y que sea una que no acabe contigo volándole la cabeza a esa mujer-perra y yo ayudándote a deshacerse del cuerpo.
Тогда нам надо придумать историю про обращение Тары. Такую, чтобы в конце ты не сносила голову той суке, а я не помогал тебе избавляться от трупа.
Tara, habla conmigo.
Тара, поговори со мной.
Tara, si no quieres hablar conmigo, - necesitas hablar con alguien. - ¡ No!
Тара, ты не хочешь говорить со мной, но тебе надо поговорить с кем-нибудь.
Prométeme que tú... ¿ Tara?
Обещай мне, что ты... - Тара?
¿ Por casualidad no viste a Tara anoche?
Ты, случайно, не видела Тару прошлой ночью?
Bien, ¿ es un sí o un no sobre ver a Tara?
Так ты видела Тару или нет?
¿ Viste a Tara anoche?
Ты видел Тару прошлой ночью?
- ¿ Tara está en el congelador?
Тара в холодильнике?
Como yo lo veo, le has dado a Tara otra oportunidad.
Я это вижу как еще один шанс для Тары.
¡ Oh, mierda, Tara!
О, блять, Тара!
Tara, ¿ qué estás haciendo aquí?
Тара, что ты здесь делаешь?
Tara, por favor.
Тара, прошу.
- Tara, espera...
- Тара, стой...
Tara saltó delante...
Тара выскочила между нами...
- ¿ Y Debbie disparó a Tara?
- И Дебби застрелила Тару?
Tara, ¿ qué estás haciendo ahí?
Тара, что ты тут делаешь?
Estaba intentando atacarme. Tara se interpuso en su camino.
Она пыталась меня убить, а Тара меня прикрыла.
Lafayette estaba ahí y Tara.
Там были Лафайетт и Тара.
¿ Tara es un vampiro?
Тара вампир?
¿ Qué dijo Tara?
Что Тара говорит?
Mierda. ¿ Cómo voy a hacer un turno entero con esa chica después de dejar que le sucediera eso a Tara?
Черт. Как работать целую смену с этой девчонкой, после того, что она сделала с Тарой?
- Tara Thornton.
- Тара Торнтон.
Ya sabes, con Tara y Debbie.
Ты знаешь, с Тарой и Дебби.
Este era el especial de Tara.
Этот коктейль - фишка Тары.
Hola, Tara. ¿ Cómo estás, Tara?
- Привет, Тара. - Как дела, Тара?
Tara está bien, creo.
Тара ничего, наверное. Ничего?
¿ Sabes? , Tara se está follando al Hacedor de Lluvias.
Знаешь, Тара трахает Чудотворца.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]