Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Tat
Tat Çeviri Rusça
54 parallel translation
Tat, tat, tat.
Та-та-та.
Tat de 7.300 veces hasta hoy.
Это 7300 до сегодняшнего дня
- Se llama King Tat.
Это... Король Тут.
Golpe de estado.
Coup d'tat.
LEnfante ta tat taaa para mi bocota.
Л`Енфентатта тититатта для моей задницы.
Tat...
Тат...
¿ Brian tiene un tat...
- У Брайана есть татуировка?
Van a tat- - ¡ Ay!
Он же ща. Ой.
" Había una mujer muy embarazada. Tuvo tres bebés : Nat, Pat y Tat.
Жила-была дама, и явила на свет, Три крошки по имени Нэт, Пэт и Тэт.
Porque no había teta para Tat ".
Тут око за око - нет сиськи для Тэт.
Teta para Tat, ¿ verdad?
Око за око, да?
Me hice un "tat".
Сделал тату.
Qué lindo "tat".
Клевая тату.
Abuelita, ¿ has llegado a considerar la idea de que Tat no vuelva más?
Бабуля, ты думала, что Тат может не вернуться?
Lo sé. Dijiste que yo tenía tres años, y Tat, seis...
Знаю, ты говорила, что мне было три, а Тату шесть.
El Oficial Wai King Tat se halla entre los sospechosos.
Подозревается офицер Вай Кинг Тат.
Durante su desaparición, ¿ intentó Wai King Tat contactar contigo de alguna forma?
С момента исчезновения Вай Кинг Тат вступал с вами в контакт?
Si tienes alguna noticia de Tat, háznoslo saber de inmediato.
Если от Тата появятся новости - сообщай немедленно.
Tú deberías saberlo. Ahora Tat es sospechoso.
Тебе следует знать, что Тат теперь подозреваемый.
Estoy buscando a tu hermano, Wai King Tat, ¿ dónde está?
Я ищу твоего брата, Вая Кинга Тата. Где он?
Se llama Wai King Tat, ¿ lo conoces?
Его зовут Вай Кинг Тат, ты его знаешь?
El Señor Cheung se llevó el expediente de Wai King Tat hace seis meses. Entonces Wai desapareció, y...
Чеунг запросил дело Вая Кинга Тата полгода назад.
El tat...
Тату.
Rat-tat-tat-tat-tat-tat. Vamos, tío.
Эй, приятель.
Tío Tat, Sunny esta haciendo tonterías.
Рекламирую дядю, пока он бездельничает.
Bueno, esto está cambiando de tit a tat, ¿ verdad?
О, итак, это превращается в "зуб за зуб", не так ли?
Sip, y tat gana por uno.
Да, и у меня на зуб больше!
No, no es un tat...
Нет, это не тату
Siento su gélidas garras rodeando mi garganta, el aliento de su jauría en mis tobillos, el implacable rat-tat-tat de su guadaña en mi puerta.
Я чувствую её ледяную хватку на моём горле, дыхание её гончих за моей спиной, неумолимый стук её косы за дверью моей комнаты.
Tat.
Тат.
Anillos Tat. ¿ Nunca habías oído hablar de los anillos Tat?
Кольца от Тат. Ты никогда не слышала про эти кольца?
Anillos Tat.
А! Кольца от Тат.
El anillo Tat de los hornos.
Она как Тат кольца, только у печей.
- Fue mi primer Tat.
Оно было моим очень первым тат.
Me gustaría cambiar un anillo Tat.
Я бы хотела обменять кольцо от тат.
Nunca he oído hablar de un anillo Tat.
Я никогда не слышала о кольце тат.
Eso son unos hermosos anillos Tat.
Это такие великолепные тат кольца.
Los anillos Tat son increíbles.
Тат кольца такие изумительные.
¿ Un anillo Tat?
Кольцо от Тат?
Si alguien va a comprar un anillo Tat, ya está en la tienda.
Если кто-нибудь собирается купить это кольцо, то он уже в магазине.
No le vendas mi anillo Tat.
Не продавай ей мои кольца.
- ¿ Vendiste tu Tat?
Ты продала кольцо от Тат?
No espera, te lo explicare no lo toques como una metralleta rat - a-tat - tat
Старайся не делать так та-та-та-та-та, как из пулемёта.
¿ Mi tat?
Моя тату?
Y conserva el tatuaje.
And keep the tat.
Nos batiremos un tatuaje en un minuto o dos y una rata-tat-tat-tat-tat-tattoo... y el dragón vendrá al ritmo del tambor en un minuto o una y cincuenta y ocho minutos de hoy... en un minuto o dos a dos.
Набил живот большой бегемот Не ест и не пьёт, не ест и не пьёт. Дракон драконит драконов закон.
¿ Cuándo se va a deshacer de todos estos tat en las paredes?
Когда вы избавитесь от всей этой безвкусицы на стенах?
Tat?
Безвкусицы?
¿ Conoces el "Rat-a-Tat Cat"?
Ты "Кот-за-хвост Цап!" знаешь?
Lo que también sería coherente con su tat pandilla.
Что также подтверждается наличием тату.
No sería Sasa que tat opa sobre su antebrazo existe, tampoco, o es que sólo una parte de su plumaje?
Или это просто часть твоей одежды?