English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Tea

Tea Çeviri Rusça

210 parallel translation
" Entonces, el tercer ángel... tocó la trompeta... y del cielo cayó un estrella grande... ardiendo como una tea.
"И третий ангел протрубил, " и упала великая звезда с неба " горящяя как лампа.
¿ Por qué quemas la tea?
А ты чего лучину жжешь?
En casa a tiempo para el almuerzo.
Home in time for tea.
Y así, después del almuerzo de nuevo la producción.
So, after tea we're off again.
Puedes olvidarte de Icy Tea y Scoopy Scoopy Dog Dog.
Забудь об Айс-Ти и Скупи-Скупи-Дог-Доге.
Bueno, hay 5 dosis de alcohol en el Long Island Ice Tea.
- "Long Island Iced Tea"? - Да, вы же заказывали напитки.
Eres tan bueno que me excita.
Или время для еще одного "Iced Tea".
Antes de este infortunado incidente, Sally Wallington siempre recibía la primera taza de tea.
До этого инцидента Салли Веллингтон всегда получала чай первой.
No era tan poderoso como aquella noche lluviosa de primavera, pero bastante fuerte como para oírse por encima de la madera que ardía como la tea.
Этот звук был не так убедителен и грозен, как той весенней ночью, но достаточно громок, чтобы перекрыть треск быстро выгорающей древесины.
Será como un tea-party ¡ Y todo gratuito!
Устроим грандиозное чаепитие. И все будет бесплатно!
"Let's go to the kitchen, I'll make a cup of tea".
Пойдем на кухню, я сделаю чаю.
aquí están, ice tea y emparedados.
А вот и чай со льдом и сэндвичи.
¿ Puedes pedirme un té helado?
Закажи мне пожалуйста Ice Tea.
- Tea?
- Чай?
Ice Royal Milk Tea.
"Айс руаяль милк ти". ( "Ледяной чай с молоком" )
Tea, ¿ quieres la merienda?
Теа, хочешь есть?
En vista de que tu relación con Tea ha mejorado ¿ podrías acompañarla alrededor de la medianoche?
Я вижу, вы поладили с Теа. Не могли бы вы с ней посидеть хотя бы до полуночи.
Sí, también Tea está mucho más serena.
Даже Теа стала гораздо спокойнее.
¡ Tea, cuidado!
Теа, не надо бегать!
¿ Te sientes capaz de estar una semana sola aquí con Tea?
Ты сможешь здесь пожить неделю одна вместе с Теа?
Es por Tea que estoy preocupada, nunca la pierdas de vista, ¿ entendido?
Я волнуюсь за Теа.
Vamos, Tea, ahora sola.
Вставай.
Bravo. Vamos, Tea, arriba.
Вставай.
- No creo que esté bien, Tea.
В другой раз.
- Tea, no seas caprichosa.
Не капризничай.
¿ Cómo está Tea?
- Нет, спасибо. А как Теа?
Tea, ¿ quieres beber algo? No sé...
Теа, хочешь пить?
Niños, Tea, ¿ tienen sed?
Дети, вы пить хотите?
¿ Adónde estará Tea?
Где Теа?
¡ Tea, ven afuera!
Теа, выходи.
- ¿ Cómo está Tea?
Как Теа?
La última es Tea Adacher.
Последней была Теа Адакер.
¿ Cómo sabe a ciencia cierta que Tea Adacher es su hija?
Почему вы так уверены, что Теа Адакер - ваша дочь?
¿ Es absurdo, no? Y Tea no se parece a ninguno de sus padres.
И, наконец, Теа не похожа на своих родителей.
Si no hubiese encontrado a Tea tal vez me hubiera atrevido a buscar también a los otros.
Если бы я не нашла Теа, наверное, я бы начала их искать.
Sabes, del examen de ADN resulta que Tea no es tu hija.
Анализ ДНК показал, что Теа - не твоя дочь.
John T. Partee. Boston Tea Party.
Джон Ти Парти, Бостон Ти Парти,
Vale, quizás un pequeño Long Island Ice tea.
Хорошо, может чуть покруче холодного чая.
A mediados de lo'80s... no había mucho estímulo por parte de las compañías disqueras... para cosas más experimentales.
# Perhaps I should invite him up for tea... # К середине 80-х звукозаписывающие компании уже не поощряли так эксперименты.
Tea-Bag, se está fijando en tu trasero, cariño.
Ти-Даб остался в прошлом, дорогая.
- ¡ Rápido! Es casi la hora del té.
( прим.пер : в оригинале здесь игра слов tea = чай / tee = [в гольфе] колышек с которого делается первый удар )
Mad Tea Party.
Безумное чаепитие.
Long Island Iced Tea, Freddie Fuddpucker,
Лонг-Айленд Айс Ти, Фредди Фуд-Пакер,
Me calenté los huesos en la explanada, tomar té y bollos con mi joven y alegre hoja.
I warm me bones on the esplanade have tea and scones with me gay young blade
Ya he visto lo que gana, pero a veces pienso que le falta un tornillo. Y no me gustó su comentario sobre el Tea Party.
Я знаю, что он хорошо зарабатывает, но иногда кажется... что у него детали какой-то не хвататет, и мне не понравилось его замечание о республиканском движении чаепития.
Vale, yo bebo té Chai con leche.
Okay, I drink chai tea lattes.
¿ Es esta una foto de usted en un rallie del Tea Party en Milwaukee el pasado enero?
Это вы на фотографии с митинга, организованного "движением чаепития" в Милуоки в прошлом январе?
¿ Cómo puedo estar borracha?
Пять порций алкогольного "Long Island Iced Tea".
¿ Long Island Ice Tea?
- Я готова еще к одной.
Pienso que hará feliz a Tea.
Теа будет очень рада.
En Roy Tea jugando cartas, bebiendo.
- Они были тут.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]