Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Temper
Temper Çeviri Rusça
25 parallel translation
- De acuerdo
- You heard he has a temper
* Este cariñito tiene su genio *
* THIS BABY'S GOT A TEMPER *
Sí, señor y Temper..
Есть, сэр. - Замфир?
Hablé con un lugareño y me dijo que habían muchos delante del bosque y hongos negros al sur de Temper en alturas más bajas que el año pasado.
Я поговорил с местным. Он сказал, что сейчас много опят и груздей, но нужно наклоняться ниже, чем в прошлом году.
Subtitulos.es
JuliaS, smoke, kamka, olyaska, annvvvarrr, RinQ, klolka, bigdis, Garza, Boreal, Greed, wishera, Mrs _ Psmit, Jinjer, natashalysakova, Ginger, Temper, Zoroff, Leeloo, magarez
Muskeeter's Cat va a la cabeza Calm Thunder en segundo lugar, Temper's Twilight en tercero Papa Gene in cuarto.
В лидеры выбился Мушкетер Кэт, на втором месте - Калм Тандер, на третьем - Темпер Твилайт, на четвертом
Calm Thunder y Temper's Twilight en tercer lugar.
Калм Тандер и Темпер Твилайт идут третьими рядом с оградой.
Luego, Temper's Twilight está cayendo al quinto lugar.
Теперь Темпер Твилайт идет пятым.
Castor's Folly se acerca rápido por la parte de afuera pasando a Temper's Twilight.
Каприз Кастора ускоряется по внешней стороне дорожки, соперничая с Темпер Твилайт.
Musketeer's Cat en segundo, Cat Thunder en tercero y Papa Gene, Sheba's Ghost, Temper's Twilight Ocean Strider y Lucky Boy.
Мушкетер Кэт вторая, Калм Тандер третий, за ним Папа Джин, Призрак Сабы, Темпер Твилайт, Оушен Страйдер и Счастливчик.
¿ Está bien la temper... agua, señora?
Как вода, мадам?
Últimamente es posible que esté de mal humor y preocupado, quizá haya tenido arranques de mal genio.
He will have become moody and preoccupied, maybe even exhibited flashes of temper.
Temper, Detective...
Детектив, самообладание.
También te llamábamos Shirley Temper. ¿ Cyril?
- Ещё мы называли тебя Ширли Непопаданка.
Tiene un carácter horrible.
Horrible temper.
Expectativas Temper, por favor.
Не гони лошадей.
I lost my temper.
Я потерял самообладание.
I shouldn't have lost my temper.
Я не должен был терять самообладания.
Bueno, quizá si solo te concentras en un problema, como su temperamento.
Well, maybe if you just concentrate on one problem, like his temper.
Perdí los nervios pero...
I-I lost my temper, but...
El de la cita dos, el Sr. Mocoso, tenía mal genio, pero es demasiado alérgico al olor de la colonia, como para ponérsela.
Date two, Mr. runny nose, had a temper, but is too allergic to smell cologne, much less wear it.
La verdad es que estoy frustrada... y sí, estoy asustada porque conozco a Kenneth... y tiene carácter, y está resentido conmigo.
На самом деле, я разочарована, и да, я напугана, потому что я знаю Кеннета, and he has a temper, and he resents me.
No muy bien, pero sé que tiene carácter.
Не очень хорошо, but I do know he has a temper.
Temper, temperamento.
Сдержаннее, сдержаннее.