English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Terrific

Terrific Çeviri Rusça

34 parallel translation
Terrific!
Потрясающе!
Fue fantástico.
Это было потрясающе. It was terrific.
We saw a terrific movie.
Мы видели потрясающий фильм.
Still... I'm terrific at a Dance
Однако Я потрясающе Танцую
Son realmente estupendas.
Wow. These are really terrific.
Terrific
Потрясающе.
- En realidad, creemos que también haría El abogado de un estado terrible.
- Actually, we think you would also make a terrific state's attorney.
Terrific.
Великолепно.
Terrific.
Отлично.
Terrific.
Потрясающе.
Terrific porque estoy a ir por delante y te toco una canción en mi soy-va-patada-su-culo-aphone.
Потрясающе, потому что я с охотой обломаю тебе рога.
¿ Sr. Terrific?
Мистера Потрясающего?
Recibido. Overwatch, Mr. Terrific está herido.
Хранитель, мистер Террифик ранен.
Terrific, Artemis, estamos en marcha.
Террифик, Артемис, мы идем.
En el campo, prefiero que me llames Mr. Terrific, si no te molesta.
Если ты не против, мистер Террифик мне больше нравится.
Terrific.
- Мистер Террифик.
¿ Seguro que este es el lugar correcto, Mr. Terrific?
Уверен, что мы по адресу, Мистер Великолепный?
¿ Sigo siendo Mr. Terrific si estoy en comunicaciones y no con uniforme?
А я всё ещё Великолепный, даже если не в прикиде?
Mr. Terrific, ¿ estás viendo estos nombres por las cámaras?
Мистер Великолепный, тебе видны имена?
Terrific, Overwatch, ¿ habéis tenido suerte localizando los misiles?
Террифик, Наблюдатель, нашли бомбу?
Terrific están vigilando a los Bertinelli y Dinah y Spartan a la Bratva.
Дина со Спартанцем присматривают за Братвой.
Como sea, el mayor problema que Paul tenía conmigo como Mr. Terrific era el hecho de que estaba preocupado, pero ahora no tendrá nada de qué preocuparse con estos chicos malos en mi arsenal.
В любом случае, больше всего Полу не нравилось, что я - мистер Террифик, потому что он беспокоился, а теперь ему не нужно беспокоиться, когда в моём арсенале эти красавцы.
- ¿ Terrific, dónde está?
- Прекрасно, и где он?
No debería ser muy difícil para Overwatch y Mr. Terrific, dar un golpe en Kord.
Для Наблюдателя и Мистера Террифика это же не составит труда, они ведь смогут совершить кражу в Корд.
Aquí Over Terrific, o Mister Watch... o Watch Terrific, da igual, ya se me ocurrirá.
Наблюдатель Террифик на связи, или Мистер Наблюдатель, или смотритель Террифик, неважно, позже придумаю.
Terrific, desactiva esa cosa.
Террифик, отключи эту штуку.
- ¡ Terrific!
- Террифик!
Sounds terrific.
Как заманчиво...
Fantástico.
- Terrific.
[Risas] Discurso Terrific, Moira.
Прекрасная речь, Мойра.
Genial.
Terrific.
Terrific?
- Мистер Террифик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]