English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Tess

Tess Çeviri Rusça

1,820 parallel translation
Cometí un terrible error, Tess.
Я совершил ужаснейшую ошибку, Тесс.
Tess.
Тесс.
Tess me mantenía en movimiento.
Тесс следит, чтобы я развивался.
Tess cree que oculta ese gran secreto de mí.
Тесс думает, что утаила от меня этот большой секрет.
Honestamente, entiendo que Tess quiera protegerme de muchas cosas, pero necesito averiguar de dónde vengo, por qué soy como soy.
Если честно... Я понимаю, что Тесс пытается защитить меня много от чего, но... я должен узнать, откуда я, почему я такой, какой есть.
Mira, es importante para Tess que te quedes aquí por un tiempo.
Послушай, это важно... Для Тесс, чтобы ты здесь немного задержался.
Está bien, bueno, si dices que la otra mitad es de Tess, voy a escribirle oficialmente a esa familia.
Если скажешь, что вторая половина от Тесс, я официально сброшу со счетов эту семейку, навсегда.
Te escuchó hablando con Tess acerca de esconderle la verdad.
Он слышал ваш с Тесс разговор о том, чтобы утаить от него правду.
Tess va a destruir el portal.
Тесс собирается уничтожить портал.
Antes de que te invitaras a ti mismo, Tess y yo pusimos un plan en marcha para proteger a la Tierra por si cualquier fantasma escapaba.
До того, как ты явился без приглашения, мы с Тесс запустили план как защитить Землю на случай, если фантомы начнут сбегать.
Bueno, la Liga decidió que no era seguro enviar a más gente... detrás de ti, así que Tess y yo nos turnamos en acampar en Watchtower.
Ну, Лига решила, что отправлять туда подкрепление к тебе.. слишком опасно.. так что я и Тесс обосновались в Башне, и мы дежурили посменно.
Después de tres horas, Tess tenía que... hacer volar el portal.
После трех часов Тесс должна была.. взорвать портал.
Tess y yo tuvimos una pequeña charla inesperada sobre vuestro plan secreto.
У нас с Тесс состоялась незапланированная беседа по душам относительно вашего секретного плана.
Supongo que la recepción del móvil estaba empezando a bajar mientras Tess te dejaba este mensaje.
Я предполагаю прием сотового телефона начинал понижаться в то времая как Тесс оставляла тебе это сообщение
Necesitamos encontrar a Tess.
Нам надо найти Тесс.
No te des por vencida, Tess.
Не вини себя, Тесс
Es momento de abrazar su linaje, Tess - - tiempo de ser el Luthor que estabas destinado ser.
Настало время осознать свое происхождение, Тесс время сталь Лутер, как и суждено было быть
Tess, Tess.
Тесс, Тесс.
- ¿ Has encontrado a Tess?
- Ты нашёл Тесс?
Crees que esos tres profetas, o como sea que los llames, se llevaron a Tess?
Ты думаешь, что те три пророка, или как ты их называешь, забрали Тесс?
Y Tess cito una de las profecias diciendo que las marcas no eran solo espirituales.
Тесс цитировала одно из пророчеств в котором говорится, что маркировки не были просто духовными
Si Tess sabe como detener esto, necesito encontrarla.
Если Тесс знает как остановить это, я должен найти её.
Quien sabe que el esta siendo rastreado por Tess Mercer.
Кто знает, что за ним следила Тесс Мерсер.
Donde esta Tess?
Где Тесса?
¿ Y tu que quisiste, Tess?
А чего хотела ТЫ, Тесс?
- ¿ Tess Samuels?
- Тэсс Сэмюэльс?
Hola, aún no hemos logrado ponernos en contacto con los padres de Tess pero puedo responder a cualquier pregunta que tengan sobre Joe Ramsey.
Здравствуйте. Мы все никак не можем связаться с родителями Тэсс, но я могу ответить на любые вопросы о Джо Рэмзи.
Sé que Tess puede ayudarnos a encontrarle.
Я знаю, Тесс может нам помочь найти его.
Hola Tess, soy Charlie.
Привет, Тесс. Я Чарли.
Tess, voy a hacerte algunas preguntas.
Тесс, я собираюсь задать тебе несколько вопросов.
Tess, ¿ cuando viste al Sr Ramsey, tenía la ropa rota?
Тесс, когда ты увидела мистера Рэмси, на нем была порванная одежда?
- Soy el padre de Tess.
- Папа Тесс.
Tess, te prometo,
Тесс, я обещаю,
Primero Tess, luego el abogado, quién no lo sacó.
Сначала Тэсс, потом юрист, который его не вытащил.
- Dios mío, chicos, mirad estas imágenes que Tess dibujó.
- О, господи, ребята, посмотрите на эти рисунки Тэсс.
Tess se hizo a sí misma literalmente como - la presa de un animal.
Тэсс буквально изобразила себя как жертву животного.
El padre de Tess no ha dicho nada de eso.
Отец Тэсс не говорил ничего из этого.
Él quería saber si Joe le dijo algo a Tess... quizás Joe intentaba convencerla para que contara la verdad.
Он хотел знать, говорил ли Джо что-то Тэсс... словно Джо пытался убедить её говорить правду.
Tess, Joe, papi.
Тэсс, Джо, папочка.
El archivo del caso dice que los profesores de Tess sabían que algo la molestaba, ¿ no?
История дела говорит нам, что учителя Тэсс знали, что ее что-то беспокоит, так?
"¿ Quién te ha hecho esto, Tess?" "Tienes que decírnoslo, Tess."
"Кто сделал это с тобой, Тэсс?" "Ты можешь нам сказать, Тэсс."
Tengo que hablar con Tess.
Мне нужно поговорить с Тэсс.
Sin mencionar que Tess aún está viviendo con su padre, lo que significa que está viviendo un infierno.
Не говоря уже о том, что Тэсс все еще живет со своим отцом, а это значит, что она все еще живет в аду.
Hola, Tess.
Привет, Тэсс.
Bueno, nos estábamos preguntando si tiene alguno de los viejos informes de las tarjetas de Tess.
Ну, было бы замечательно если у вас сохранились старые табели успеваемости Тэсс.
Tess, ahora mismo vuelvo.
Тесс, я сейчас вернусь.
Tess, hay gente buscando al sr. Ramsey.
Тэсс, люди гонятся за мистером Рэмзи.
Bien, oye Tess, no tenemos mucho tiempo.
Хорошо, эй, Тесс, у нас мало времени.
Ahora es el momento de ser valiente, Tess.
Сейчас время чтобы быть храброй, Тесс.
Tess, sé valiente, venga, sólo tienes que asentir con la cabeza
Тесс, будь смелой, давай, ты можешь только кивнуть головой
No, pero vi algo en los ojos de Tess, Charlie.
Нет, но я видел что-то в глазах Тесс, Чарли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]