English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / There

There Çeviri Rusça

1,530 parallel translation
El edificio todavía está allí, ¿ no?
That building's still there, isn't it?
¿ Entonces porque está la policía fuera?
Then why are there police outside?
¿ Hay otra opción?
Is there another option?
Para esto, tenemos dos opciones, guapa.
There's two options here, luv.
* There is a time when we all fall *
* * * * *
Señor Donovan, ¿ cómo lo llevan ahí dentro?
Mr. Donovan, how you doing in there?
Mientras tanto, ¿ necesitas algo más?
Is there anything else you need in the meantime?
Escuche... - Ahí está, ¿ ves eso, Ray?
Listen- - there, you see that, Ray?
No hay pruebas que sugieran que hubiera más de un individuo en ninguna de las escenas del crimen.
There is no evidence to suggest more than one individual at any of the crime scenes.
No hay olas en esas aguas criminales desde que salió.
There are no waves in these crime waters since he got out.
Había un adolescente.
There was a teenager.
Ha habido un montón de estudios sobre este fenómeno.
There have been a lot of studies of this phenomenon.
Hubo un caso donde una mujer de ochenta años fue capaz de levantar por encima de su cabeza a un hombre grande cuando creía que estaba poseída por su santo.
There was one case where an 80-year-old woman was able to lift a grown man above her head when she believed she was occupied by her Saint.
En la religión una lengua que no está perforada con agujas no tiene ninguna utilidad.
There is no use in the religion for a tongue that is not pierced with needles.
No hay huellas salvo una en una zapatilla de deporte.
There are no fingerprints, but a single sneaker print.
No me sorprende.
No surprise there.
No, aquí tampoco hay nadie.
No, there's no one here either.
Arriba no hay nada raro.
There's nothing unusual upstairs.
No estaban allí cuando estuvimos antes.
Those weren't there when we were here earlier.
Ahí está la rodilla a la... articulación.
There's the knee to the... joint.
Es tan bueno... que ha encontrado algo muy dentro de ti que ni siquiera sabías que estaba allí.
Так хорошо... that is achieving something inside even you knew that you were there'.
No, no, no!
There, there, there!
) 553 ) } but I feel love there
Увы, не представляю Но чувствую я Что в ней таится любовь
58 ) \ frx0 \ fry354 \ cHB0C186 \ clip ( m 68 112 l 91 59 115 23 128 7 179 8 176 107 ) } of happiness 55 ) \ cHBBC3BB \ clip ( m 378 98 l 410 68 415 64 448 43 504 15 788 20 810 32 843 51 881 80 909 104 ) \ blur0.9 } There are no substitutes to all the number ones 55 ) \ cHBBC3BB \ blur0.9 \ clip ( m 244 96 l 262 70 282 46 308 20 974 25 985 35 996 48 1013 68 1025 84 ) } There are no substitutes to all the number ones 55 ) \ cHBBC3BB \ blur0.9 } There are no substitutes to all the number ones
Замен не существует всем нашим идеалам
354 ) \ cH51A3F8 \ 3cH6383E8 \ bord2 \ shad4 \ 4cH7180C1 } There's more than 343 ) \ cH51A3F8 \ 3cH6383E8 \ bord2 \ shad4 \ 4cH7180C1 } one number one
У каждого свой идеал
pongan su equipaje allí en frente.
Here, put your luggage up there in front. ( Вот, положи свой багаж туда рядом )
- Do you know that there's \ ¿ Sabes que todavía tienes una oportunidad?
Но знаешь ли ты, что не смотря на всё это
Os parecéis.
There's a resemblance.
No hay registros suyos anteriores a hace unos meses.
There's no record of him before a few months ago.
Jones, quizá hay un lenguaje en el virus que puede apuntarnos hacia el programador.
Jones, maybe there's a language in the virus that can point us to the programmer.
¿ Qué estabas leyendo allí?
What were you reading back there?
Ahí vamos.
There we go.
Oh, ¿ así que vas a llamarme en algún momento? Peter, hay una explicación para todo esto.
Oh, so you were gonna call me eventually? Peter, there is an explanation for all this.
Hay mucho dinero perdido allá afuera. Y alguien irá a la cárcel por eso.
There's a lot of missing money out there, and someone's going to prison for it.
Debí haber sabido que habría problemas cuando Sarah se mudó.
I should have known there was gonna be trouble when Sara moved in.
Pero hay comprobaciones y balances... una noción que va más allá del entendimiento de Neal.
There are checks and balances - - a notion that goes beyond Neal's comprehension.
No hay rastro de él todavía.
There's no sign of him yet.
Ese chico de allí con sombrero.
That guy right there with the hat.
No tenía que ser un robo.
There wasn't supposed to be a robbery.
Tu cara está ahí fuera, lo que te hace rastreable.
Your face is out there, which makes you eminently trackable.
Bueno, sabes que siempre pasa algo.
Well, you know, there are always growing pains.
Detente ahí.
Stop there.
Justo ahí.
Right there.
Y aquí está tu respuesta.
And there's your answer.
Entonces, cuando llegué ahí, el casino me engañó para que apostara todo mi dinero.
Then, once I was in there, the casino tricked me into gambling all of my money away.
Si le dió a Audrey permiso para tomar partes de su Louis el 14avo. debería haber alguna mención en los registros.
If he gave Audrey permission to take parts from their Louie the 14th, there should be a mention on record.
Creemos que hay una manivela en tu eje.
We think that there's crank in your shaft.
pero hay otro lado... la planta nunca te dejaría.
But there's an upside... the plant will never leave you.
Y ahí está otro empleado llevándote de regreso a otra máquina tragamonedas.
And there's another employee bringing you back to another slot machine.
Este es un coche rápido, pero hay una poco más para que la velocidad de primas.
This is quick car, This is quick car, but This is quick car, but there
Hay otros detalles bien, también.
There are other thoughtful touches, too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]