Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Thief
Thief Çeviri Rusça
49 parallel translation
Akira Murayama ( seudonimo ) nacido en 1964 desempleado años como otaku : 10 años como cel thief : 6 que es un ladron de cels ( bosetos )?
Сделай я так-это замедлило бы выпуск аниме, которое я хочу посмотреть. Я так никогда не делаю. Вообще-то, я не планирую завязывать.
El ladrón no puede tocar la cuenta, pero puede verla.
The thief can't touch the account, but he can see it.
Cuando dijiste que íbamos a gastar lo del ladrón, fuera de su escondite, me imaginé algo más como arrasar los supermercados de la Quinta Avenida.
When you said we were going to spend the thief out of hiding, I envisioned something more like supermarket sweep on Fifth Avenue.
Tal vez el Buitre no es un ladrón.
Maybe the Vulture isn't the thief.
OWEN : Calle ladrón.
- Street thief.
No soy un ladrón.
I'm no thief.
¿ Conocen el caso de Thief?
Вы слышали про дело о напитке "Злодей"?
Sí. Bueno, la corporación Thief fue demandada por los abuelos de una chica que murió luego de beberla.
На компанию "Злодей Корпорейшн" подали иск бабушка с дедушкой девушки, которая умерла после того, как его выпила.
El director de Thief quiere ver cómo se desarrolla el caso antes del juicio real.
Гендиректор "Злодея" хочет посмотреть, как пойдет суд, прежде чем ввязаться в настоящий.
- Kalinda ¿ qué tienes sobre los casos anteriores contra Thief?
- Калинда, что у тебя есть по предыдущим делам против "Злодея"?
Se llama Thief.
Он называется "Злодей".
Este es tu cerebro con Thief.
Это твой мозг со "Злодеем".
Esta es la muchacha para quién lo anuncia Thief.
Это ребенок, которого привлек рекламой "Злодей".
La única diferencia aquí es el asaltante y el asaltante aquí es Thief.
Единственное отличие - в нападавшем, а нападавший тут - "Злодей".
¿ Así que se puede culpar categóricamente a Thief por las convulsiones de Bella?
Так есть ли возможность категорически обвинять "Злодей" в приступе Беллы?
Llamamos a Arthur Schumacher, VP de mercadotecnia de Thief.
Мы вызываем Артура Шумахера, вице-президента по маркетингу компании "Злодей".
"Estoy probando la nueva bebida energética Thief Light."
попробуйте новый напиток, "Злодей легкий".
135 veces, la mayoría de las veces promocionando Thief Light.
135 раз, большинство сообщений - реклама "Злодея легкого".
Y si Thief está apuntando a gente que hace dieta, o a anoréxicas entonces no importa que Bella fuera anoréxica.
Если "Злодей" направлен на диетчиков или на анорексичек, тогда не имеет значение, что Белла была анорексичкой.
Thief es igualmente responsable por la muerte de Bella.
"Злодей" все так же виновен в смерти Беллы. Протестую.
Como consejero general de Thief ¿ puede decirnos cómo la bebida salió al mercado?
Как главный юрисконсульт "Злодея", расскажите, как этот напиток вышел на рынок.
Thief pasó por el proceso de aprobación más intenso de la FDA por dos años.
"Злодей" прошел через самый сложный, двухгодичный процесс утверждения Управлением по контролю за пищевыми продуктами и лекарственными средствами.
¿ Y cree que Thief es seguro?
И вы считаете, что "Злодей" безопасен?
¿ Aprobaron a Thief como alimento, o como suplemento dietario?
"Злодей" был одобрен как пищевой продукт, или как пищевая добавка?
¿ La FDA aplicó los estándares alimenticios para Thief?
Управление по контролю за пищевыми продуктами и лекарственными средствами применяла стандарты продуктов к "Злодею"?
Según sus registros envió a Thief al FDA más de una vez en esos dos años.
Исходя из ваших записей, вы отправляли "Злодей" в Управление по контролю качества пищевых продуктов не один раз в течение этого двухгодичного процесса.
De hecho, ¿ no es Thief igual a Rochstar, una bebida energizante que recibió recientemente una carta de advertencia del FDA por agregarle ginko?
Более того, разве "Злодей" не идентичен "Рокзвезде", энергетическому напитку, который недавно получил предупреждение от Управления по контролю качества пищевых продуктов за добавление гинкго?
Porque sugiere que Thief sea juzgado... -... engañaron al sistema. - No.
Вы предполагаете, что "Злодей" должен расцениваться как пищевой продукт, тогда как он не является пищевым продуктом.
-... concluyó que Thief no era comida.
"Злодей" не является пищевым продуктом.
Están presentando un buen espectáculo para Thief.
Они устраивали хорошее шоу для "Злодея".
¿ Quieren a Thief como cliente, también?
Они и "Злодея" хотят в клиенты?
Usted hizo todo lo que pudo para garantizar la seguridad de Thief...
Вы сделали все возможное, чтобы убедиться в безопасности "Злодея", не так ли?
¿ Deja que Karen tome Thief?
Вы разрешаете Карен пить "Злодея"?
¿ Thief llegó a un acuerdo en algo más?
"Злодей" согласился на сделку по чему-то другому?
Señoría, tenemos información que Thief hizo un acuerdo de homicidio culposo en uno de sus productos anteriores.
Ваша честь, у нас есть информация, что "Злодей" ранее согласился на сделку по иску о смерти в результате противоправных действий по одному из своих продуктов.
Estoy pensando en reunirme con la gente de Thief sólo para asustar a los socios de que vamos por ellos.
Я подумываю встретиться с людьми из "Злодея", просто чтобы напугать партнеров тем, что мы за ними гоняемся.
- Eres un ladrón.
- You're a thief.
- Soy un ladrón.
- I'm a thief.
Si fuera el ladrón, lo cual no admito de ninguna manera podría haber leído el registro cien veces antes de ser forzado a destruirlo.
If I was the thief, which I am by no means admitting, I could have read that schedule a hundred times over before I was forced to destroy it.
Por alocada que haya sido esta prueba, tenías que estar bastante seguro que yo era el ladrón para siquiera pensarlo.
Harebrained as this test was, you had to be quite certain I was the thief to even think of it.
Eres un ladrón.
You're a thief.
Sí, soy un ladrón.
Yes, I'm a thief.
Tú eres un ladrón.
You're a thief.
- ¡ No soy una ladrona!
I ain't no thief.
Nosotros a Thief.
Мы - "Злодея".
Thief Light.
"Злодей легкий".