Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Throw
Throw Çeviri Rusça
53 parallel translation
Metemos una pequeña porción aquí
Throw a little semi thing here.
Todo lo que hace son "vomitados" en color plateado
Все, что он делает, это хромовые сроун-апы ( throw-up ).
Aquí es donde tienes que coger el autobús a Phoenix desde allí estás a un tiro de piedra de México. Gracias, Arno.
Here's where you get on the bus to Phoenix from there it's a stone's throw to Mexico.
aunque él no te tirará los tejos, crees que algún día él vendrá a ti,
# Though he won't throw a crumb to you # # You think someday he'll come to you #
Nada que arrojar al aire.
# That I won't throw away into the air #
Y no tengo nada que compartir, nada que arrojar al aire.
# And I don't have anythin'to share # # That I won't throw away into the air #
Throw it! Haga algo!
Сделайте что-нибудь!
Your crazy mood builds, but I throw Senti out.
Они сводят тебя с ума, но ты им не нужен.
Sacaremos esas sucias licencias
We'll throw out those dirty licenses Выбросим все эти грязные лицензии
"Now put your hands up Now throw your glasses high"
А теперь поднимите руки, Бросайте свои стаканы и поднимите руки.
# The gods may throw a dice
# The gods may throw a dice
Now, everyone over the age of 85 is gonna be watching that, so we had to throw all our hard work away, and literally, yesterday morning, begin again.
Теперь, каждый старше 85-ти будет смотреть нас, поэтому мы должны были оставить свою тяжелую работу, и буквально, вчера утром начать снова.
Before I needlessly throw away the lorry driver vote...
ѕрежде чем € без особой нужды откажусь от голосовани € за водителей грузовиков...
* I miss the catch if they throw me the ball *
* I miss the catch if they throw me the ball *
# One throw, that bell will go clang # ¶ Un lanzamiento, y esa campana va a sonar ¶ # Eye on the target and wahm!
Ещё рывок и зазвенит звонок!
* Arrest me, tie me up then throw me over you shoulder *
- Нет, прости, никаких звонков. Это самая противная часть. Они звонят только если ты получила роль.
Justo para lanzar de nuevo. ¡ Oh!
Rolling right to throw back. * * Оу!
â ™ ªtiran los huesos â ™ ª
* throw them bones *
Ése será el día en que tire mis drogas cuando encuentren una cura para el dolor...
That's the day... I throw my drugs away Find a cure for pain
* All the stones I throw... *
* * * * * *
Two and a Half Men Big Girls Don't Throw Food
2.5 человека 9 сезон 3 серия. Большие девочки не бросаются едой.
Bueno, Klein ha dejado esa casa impresionante en East Hampton, y Whit y yo vamos a preparar una fiesta por todo lo alto, para tratar de atraer a algunos inversores de peso para los fondos.
Well, Klein left this awesome vacation house in East Hampton, and whit and I are gonna throw this big, fancy party, try to bring in some heavy hitters into the fund.
Ponte esto.
Throw this on.
Estarán secos y doblados por la mañana.
I'll throw these in the wash. They'll be dry and folded in the morning.
Por no mencionar los ocho centavos extra por cupón que suponen para la tienda.
Not to mention the extra eight cents per coupon they throw in for the store. So...
Una parte de ustedes, chicas, con la que siempre me identifiqué... es como sin importar la edad, una mujer pasa las de Caín para deshacerse de esa parte de sí misma.
Некоторых из вас девушки Я всегда сравниваю с... не важно сколько лет тебе, a woman's hard-pressed to throw off that part of herself.
Es hora de celebrar. Throw'em y Go Hard
Время праздновать.Оставь их и пошли тусить
O podría tirar algo de carne y recogerla del contenedor más tarde.
Or I could throw away some meat and pick it up from the dumpster later.
Quizás la próxima vez metas la de Debbie o la de Carl o la de Liam junto a la vuestra.
Maybe next time you wanna throw in Debbie or Carl or Liam's with yours.
No vamos a tirar nada que necesites.
We're not gonna throw away anything that you need.
Sabía que si le investigaba podría estropear...
I knew by pursuing him that I could throw a wrench in- -
Son, son pescados del lago de ahí atrás. después de atraparlos con la orden de mantener el chi alineado con la estratosfera del lago.
They- - they throw the fish back in the lake after they catch'em in order to keep the chi aligned with the lake's stratosphere.
Si hubiera estado dando patadas y gritando estas alfombras estarían arrugadas y habría marcas de arañazos en las paredes.
If he were kicking and screaming then these throw rugs would be pretty messed up, and there would be scuff marks all over the walls.
Entonces supongo que la nota era para distraernos.
So I guess the note was meant to throw us off.
Añade que hemos perdido la cuenta de Sterling, y pienso que tenemos muchas buenas noticias.
Throw in losing Sterling's account, I think we have a lot of good news.
Porque tengo que arreglar esta situación y no hay cámaras, ni gente que me arroje cosas aquí.
Потому что нужно исправить ситуацию, и там не будет ни камер, ни людей to throw things at me in here.
♪ Lance sus brazos alrededor de mi cuello ♪
* Throw your arms around my neck *
Ibas a lanzarte sobre la granada por nosotros?
You were gonna throw yourself on the grenade for us?
Si lo que desea es, ya sabes, ven, tirar unos filetes en la parrilla... o queso de soja, Porque obviamente, está en muy buena forma.
If you just want to, you know, come over, throw some steaks on the grill... or tofu,'cause obviously, you're in great shape.
Alguien lanza una mucho en allí una vez?
Somebody throw up a lot in there once?
Dejaron que el Congreso nos cerró, todos a excepción de ese pedazo de mierda Prism, pero eso era solo para arrojarlo cualquier persona fuera de escena.
They let Congress shut us down, all except for that piece of crap Prism, but that was just to throw anyone off the scent.
Throw'em allí.
Положите их туда.
Y si no lo hacía, amenazó con enviarle otra vez a la cárcel.
And if he didn't, he threatened to throw him back into jail.
He sido... [inhala profundamente ] quiebra la voz] hacerme vomitar desde que tenía 12
I've been... making myself throw up since I was 12.
Mira, si la quieres, yo no lo tiraría todo por la borda.
Слушай, если ты её любишь, I wouldn't throw it all away just yet.
Créeme, al fin y al cabo, no quieres tirarlo todo por la borda por uno cuantos orgasmos.
Believe me, when everything's said and done, you don't want to throw this all away over a few orgasms.
Mira, puedes tirar a Sam y a Dean en cualquier tipo de universo absurdo que quieras.
Look, you can throw Sam and Dean in any kind of wacky universe you want.
Put down the gun. Throw it.
Опусти пистолет
* Throw'em back Till I lose count
♪ И так, пока не собьюсь со счета ♪
Concederé amnistía a todos los hermanos que bajen sus armas antes del anochecer.
I will grant amnesty to all brothers who throw down their arms before nightfall.
Va a...
Lock him up, and throw away the key.