Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Tick
Tick Çeviri Rusça
145 parallel translation
Lo siento, pero ya estoy suscrito a Click, Pick, Hick, Tick Gaff, Staff, Laugh y Chaff.
Извините, но я уже подписался на.. Нажми, Выбери, Пхни, Пощекочи мякина, вещь, смех и остроги.
Tick-tock, tick-tock...
Тик-так, тик-так...
Y estos son los 2 vagones que hice en Gun Hill
А вот этот "Tick-Tack" я сделал в Ган Хилл.
Tick, cariño, es para ti.
Ти, крошка, это тебе.
Bernadette, habla Tick.
- Бернадет, это Тик.
Benj, ¿ recuerdas a Tick?
Бендж. Ты помнишь Тика?
Necesito un descanso, Tick.
Мне нужен отдых, Тик, я устала.
Tick, ¿ quién está engañando a quién? Seguro que él no es.
Полно, Тик, кто тут кого разыгрывает?
- Está jodido. - Eso lo sabemos, Tick.
- У него проблемы с головой.
Encuéntrame en casa de Tick en media hora.
Встретимся у Тика через полчаса.
Parece que Tick ya está celebrando.
- Похоже, Тик уже празднует.
Saben que Tick duplicaba y quieren saber cuántas copias hay.
Они хотели узнать, есть ли копии записи Айрис.
El que mató a Iris mató a Tick. Es el mismo pendejo. Tiene el mismo motivo.
Айрис и Тика убил один и тот же маньяк, чтобы замести следы.
¿ Estaba muy ocupado? ¿ Maté a Tick, también?
Значит, и Тика тоже убил я?
" Tick, tock, tick, tock
Тик, так, тик, так [Гринч поет сам] Тик, так, тик, так
Tick tac, tick tac.
Уна : Тик-ток, тик-ток.
Tick-tac.
Тик-так.
Ally, tick-tock. Ella es Jenny Shaw.
часики тикают... это Дженни Шоу.
Lo siento, es otro tick.
Простите, еще один из моих тиков.
¿ El tick es neurológico?
- Эти тики неврологические?
Tienes el tick- - Bueno, vamos a- -
Наш билет! О, мать моя женщина!
¡ Tick tock!
Тик-так!
Tick-Tock.
d TICK-TOCK d d TICK-TOCK d
Tick-Tock. Tick, Tick, Tick, Tick... Tick, Tick, Tick...
d TICK-TOCK d d TICK, TICK, TICK, TICK... d d TICK, TICK, TICK... d
Este frenético tick-tick-tick-tock Que feliz cambiaría
Frantic tick tick tick tock I gladly trade
El frenético tick-tick-tick-tock Que feliz cambiaría
Frantic tick tick tock I'll gladly trade
Sigue y sigue, frenético tic tic tic
Уау! On and on, frantic tick-tick-tick
Tic tic tic toc, frenético
Tick-tick-tick-tock, frantic
Tic tic tic tic tic tic toc, frenético
Tick-tick-tick-tick-tick-tick-tock, frantic
¡ Tic tic tic tic tic tic toc!
Tick-tick-tick-tick-tick-tick-tock!
Tic tic tic toc, frenético
Tick-tick-tick-tick-tick-tock, frantic
Tic tic tic tic tic toc, frenético
Tick-tick-tick-tick-tick-tock, frantic
¡ Tic tic tic tic tic toc!
Tick-tick-tick-tick-tick-tock!
Tick ha perdido la memoria.
Тик потерял память.
Sólo recuerda que su nombre es Tick, y que le gusta montar en taxi.
Он помнит только, что его имя - Тик и что он любит садиться в такси.
Tick tenía un extraño hábito.
У Тика странная привычка.
Bod piensa que Tick debe haber trabajado como lamedor de sellos pero tuvo un golpe de mala suerte y lamió un sello envenenado.
Бод думает, что Тик, должно быть, работал облизывателем конвертов, но ему не повезло, и он лизнул ядовитый конверт.
Al no saber a dónde llevar a Tick, Bod le permite quedarse con él.
Не зная, куда его отвезти, Бод позволил Тику остаться у него.
La habitación de Bod comienza a estar muy limpia ya que Tick lo lame todo.
Комната Бода постепенно стала очень чистой.
Tick lo lame todo, pero es también su forma de expresar afecto.
Тик лижет все подряд, но еще это его способ выразить привязанность.
Bod lleva a Tick en su taxi con la esperanza de que alguien lo reconozca.
Бод посадил Тика в такси в надежде, что кто-то его узнает.
Nadie parecía conocer a Tick.
Но никто, похоже, не знал Тика.
Entonces, un día, Tick desapareció.
Затем, в один прекрасный день Тик исчез.
Tu "Tick" está on... pero tu "Tock" se fue.
Твой Тик остался, Но твой Так сломался.
Tick, tick, tick, tick. 9 : 00... kaboom.
Тик, тик, тик, тик. 9 : 00... взрыв.
Tic, tac.
- Oh, tick tock, dude.
♪ Tick-tock, da cuerda al reloj ♪
# Тик-так, заведи часы #
Hola, Tick.
Привет, Тик.
Tenemos que aceptar el hecho de que Fox tiene que hacer lugar para mejores programas como : "Dark Angel" "Titus", "Undeclared", "Action", "That 80's Show", "Wonderfalls" "Fastlane", "Andy Richter Controls the Universe", "Skin", "Girls Club" "Cracking Up", "The Pits", "Firefly", "Get Real", "Freaky Links" "Wanda at Large", "Costello", "The Lone Gunman" "A Minute with Stan Hooper", "Normal Ohio", "Pasadena" "Harsh Realm", "Keen Eddy", "The Street", "American Embassy" "Cedric the Entertainer", "The Tick", "Louis"...
Нам придётся смириться с тем, что FOX решил одать время для более популярных шоу... Таких как Ангел тьмы, Тит, Необъявленное... Действие, Шоу 80ти...
- Tick, tick, tick.
Тик-так, тик-так.
- Tick, tick, tick!
Что он несет?