Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Tipping
Tipping Çeviri Rusça
17 parallel translation
Gracias, Tipping.
Спасибо, Типинг.
Vamos a verte lanzar así sin avisar a la defensa con los hombros.
Посмотрим сможешь ли ты также кинуть Without tipping off the safety with your shoulders.
Y no podemos llamarlos por temor a que se enteren los tipos malos entonces estamos atorados buscando papeles.
We can't call them for fear of tipping off the bad guys so... we're just stuck chasing paper. Как мы найдем лодку?
La clínica le pertenece a un cirujano inglés, Jeremy Tipping.
Клиника принадлежит английскому хирургу Джереми Типпингу.
Todos los pacientes reciben heparina, el Sr. Tipping insiste en ello.
Всем пациенткам назначен гепарин, мистер Типпинг на этом очень настаивает.
¿ Y el Dr. Tipping?
А доктор Типпинг?
El Sr. Tipping dijo que estuvo en su bote.
Мистер Типпинг сказал, что был на своей яхте.
Sabe, no puedo imaginar lo que el Sr. Tipping haría.
Знаете, даже не могу представить, что бы сделал мистер Типпинг.
Le está fallando la vista, ¿ No es así Sr. Tipping?
У вас ухудшается зрение, так ведь, мистер Типпинг?
Tipping tenía un motivo pero no creo que sea un asesino.
То есть, мотив у Типпинга был, но я не думаю, что он убийца.
Burn Notice 7x11 Tipping Point.
11-я серия 7-го сезона "Переломный момент"
¿ Has visto los nuevos anteojos de Graham Tipping?
- Ты видел друга Грэхэма Типпина? Очкарик.
¿ Sr. Tipping, podría empezar por favor?
Мистер Типпинг, будьте любезны, начинайте.
No puedo cantar Sr. Tipping, o pintar o cocinar, pero puedo reconocer la buena música, el buen arte y la buena comida... sin poseer ninguna de esas habilidades.
Я не умею петь, мистер Типпинг, рисовать или готовить, но я могу распознать хорошую музыку, живопись и еду, не обладая особыми навыками.
Esa es una palabra fuerte, Sr. Tipping.
Это слишком сильно сказано, мистер Типпинг.
A usted no le importa... la seguridad de esta comunidad ni un pelo, y a pesar de tener una gran oportunidad... para presentar su caso de manera justa... - Que ha sido justo, ¿ no, señor Tipping?
Я считаю, что вас ни на йоту не волнует безопасность этого общества, и несмотря на то, что у вас была возможность изложить свои доводы честным образом... – А вы были честны, не так ли, мистер Типпинг?
Mira, Tipping está aquí.
Смотри, здесь Типпинг.