English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Tom

Tom Çeviri Rusça

14,202 parallel translation
Sin más dilaciones... démosle la bienvenida a mi marido, un gatito, Tom Brand.
Итак, давайте поприветствуем моего мужа... Настоящего котика, Тома Брэнда.
Me encanta este ritual anual donde Tom olvida el cumpleaños de Rebecca... y tú olvidas que Tom olvida el cumpleaños de Rebecca.
Обожаю этот ритуал, Когда Том забывает о дне рождения Ребекки. А ты забываешь, что Том о нем забыл.
Lara, cuando Tom y yo nos divorciamos fue el día más feliz de mi vida.
Лора, день, когда мы развелись, был самым счастливым в моей жизни.
No quiero que Tom nos vea hablando.
Не хочу, чтобы Том нас застукал.
- Soy Tom Brand, el dueño de FireBrand.
- Я Том Брэнд, владелец ФайерБрэнда.
Tom, podemos cambiar esto.
Том, все можно исправить.
- Tom.
Том...
" Hola, soy Tom.
О, привет, это Том...
Tu esposo que te quiere, Tom.
Твой любящий муж Том.
Siento lo de Tom. Creí que pasaría mientras hacía paracaidismo... o que su secretaria se volvería loca y traería una Uzi a la oficina.
Я всегда думала, это будет прыжок с парашютом... или его секретарь... пристрелит из Узи.
Sabes que Tom está inconsciente, ¿ no?
Слушай, Том ведь в отключке.
Puse un lugar para Tom.
Я накрыла для Тома.
Tom no puede atraparte.
Том тебя не застукает.
No es la primera vez que Tom va al hospital.
Том не впервые попал в больницу...
Diré esto de Tom.
Но точно можно сказать...
Si Tom estuviera aquí, sabrías que es lo que él haría.
Слушайте. Если бы Том был здесь, он бы так и сделал.
Nuestra compañía no puede usar fondos para los proyectos de Tom.
Наша компания не может тратиться на игрушки Тома.
Tom te eligió a ti.
Том, конечно же, выбрал именно тебя.
No le debes nada a Tom Brand.
Ты ничем не обязан Тому.
Estaba lista para dejar a Tom.
Была готова уйти от Тома.
Lo que cambió es que tengo este gato desgreñado... y aunque me acosa todo el tiempo... me recuerda lo último que Tom hizo por su hija... y yo lo amo.
Ну, теперь у меня этот мохнатый засранец... И даже, когда он выводит меня из себя... Я помню, что он - последнее, что Том сделал для нашей дочери.
Extraño compartir cosas contigo, Tom.
Мы должны пойти вместе, Том.
Tom los mataría.
Том его бы убил.
Encontré esto en el escritorio de Tom.
Я нашел это у Тома в столе.
Nunca vi que Tom abrazara a David.
Я не видел, чтобы Том когда-то обнимал Дэвида.
Si Tom no se recupera, queremos que tomes el control.
Если Том не очнется, вы встанете у руля.
Tom no sólo era el jefe, era un amigo.
Том был не просто боссом, он был моим другом.
Lara, todos extrañamos a Tom.
Лора, нам всем очень не хватает Тома.
No estás aquí porque te preocupas por mí, Rebecca o Tom.
Ты беспокоишься вовсе не обо мне... О Ребекке или о Томе.
Después de todo, no eres Tom Brand.
И напоследок, ты не Том Брэнд.
Tom Brand.
Том Брэнд.
Ojalá Tom estuviera aquí, pero alguien debe cortar la cinta.
Хорошо бы, здесь был Том, но должен ведь кто-то разрезать ленточку...
- ¿ Tom?
Том? Том?
Qué bien ver el espíritu de Tom vivito y coleando.
Приятно, что дух Тома жив...
- ¿ Tom Quince?
- Том Куинс?
Tom Quince, es el nombre del padre de Charlie.
Том Куинс. Так зовут отца Чарли.
Tom Quince.
Том Куинс.
Tom Quince está en cada lista de buscados de esta tierra de dios.
Том Куинс на каждом списке разыскиваемых на земле Божьей.
Estamos seguros de que Tom Noonan es el Presidente de la Junta de Fideicomisos de Free City, la organización de caridad que Laura Parks dirigía.
Мы знаем, что Том Нунан - глава совета попечителей "Свободного города", в котором работала Лаура Паркс.
Tom.
Том.
- Tom Noonan.
— Том Нунан.
Solo necesitamos una oportunidad para hablar con los 250 amigos más próximos de Tom Noonan.
Нам только нужно вклиниться в разговор с 250 друзьями Тома Нунана.
No le dije nada... pero se lo dije a Tom, y dijo que se encargaría de ello.
Я ничего ему не сказал... но я сказал Тому, а он ответил, что все уладит.
No le disparé a Tom, pero haré lo posible por mantenerlo con vida.
Я не стреляла в Тома, но я сделаю все возможное, чтобы сохранить ему жизнь.
Tom no va en el avión.
Том не сядет на этот самолет.
- ¡ Debemos tratar de llevar a Tom!
– Мы должны попытаться доставить Тома!
Cambio de planes, Tom.
Планы изменились, Том.
¡ Vamos, Tom!
Давай, Том!
¿ Le dijiste a Tom!
Ты сказала Тому!
Como Tom Price, genio de Wall Street, casado con la muy grande y rica heredera Linda Ray Harmon.
Вроде того, что Том Прайс, гений Уолл-стрит женился на гораздо выше его ростом автомобильной наследнице Линде Рэй Хармон.
Josh, ya sabes que Tom y yo te queremos mucho, y sabes que siempre te apoyaremos.
Джош, ты ведь знаешь, как мы с Томом тебя любим, и что мы всегда готовы тебя поддержать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]