Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Tomorrow
Tomorrow Çeviri Rusça
190 parallel translation
Mañana era otro día
Tomorrow was another day
- ¿ Mañana?
- Tomorrow?
No puedo Arnold.
Can't Arnold, I just can't. Tomorrow.
¿ Quieres decir que si lo firmo quedo libre?
You mean if I sign it they'll let me go? First thing tomorrow.
El virus va a ser ejecutado mañana a las 10 : 30 AM, y esos piratas idiotas han intentado penetrar de nuevo en nuestro sistema.
вирус идет off tomorrow в 10.30AM, и те хакеры tried to входят в нашу систему снова.
triste hoy, más triste mañana.
# Blue today # # Bluer tomorrow #
Sólo basta recordar la imágen en la cubierta de su "Time Flies Tomorrow".
Представь оборотную сторону фотографии с обложки его книги "Время утекает в завтрашний день".
- Si, "Time Flies Tomorrow".
- Да, "Время утекает в завтрашний день".
Yo nunca pensé que pronunciaría estas palabras, Pero en realidad supera "Time Flies Tomorrow".
Никогда не думал, что произнесу эти слова но эта книга превосходит "Время утекает в завтрашний день".
Mañana, mañana
Tomorrow, tomorrow
Te amaré, mañana.
I love you, tomorrow
Tomorrow TAGUCHI como Policeman
Томорово Тагути в роли полицейского
# ¿ Por qué tendríamos que planear el día de mañana? #
Why should we plan what tomorrow will bring
"Tomorrow's Joe"'"Touch" y
"Завтрашний Джо", "Касание" и...
Mañana
Tomorrow
Y'know, it's the AVN Awards tomorrow night.
Завтра вечером вручают AVN награды.
Lo siento. ¿ Hay alguna posibilidad de que podamos terminar esta conversación mañana?
Is there any way we could finish this conversation tomorrow?
¿ Quizás algo como... "Yesterdays Tomorrow" Parte 1, 2 y 3?
Например "Вчерашнее Завтра", части 1, 2 и 3?
Se llama Same Time Tomorrow.
Завтра его сценарий будет рассматривать комиссия.
¿ Y qué disfraz se pondrá la niña para todas las fiestas del mañana?
- All Tomorrow's Parties " ) Что же наденет бедная девочка на все эти завтрашние вечеринки?
"El Mundo del Mañana" dio a Inglaterra su primer vistazo a Kraftwerk... una banda alemana que sólo tocaba instrumentos electrónicos.
В британской телепрограмме Tomorrow's World состоялось первое выступление Kraftwerk немецкой группы, которая играла исключительно на электронных инструментах.
"Deadline for tomorrow", Señorita Scarlet McBain.
Крайний срок завтра, мисс Скарлетт МакБейн.
# Hoy puedes estar aquí # # pero puedes no estar mañana... #
* You may be here today * * and gone tomorrow... *
Solo estaba preguntandome por el exámen de mañana grandes expectativas.
Was just quizzing me for the test tomorrow. Great expectations. Oh.
Así que, mañana seré un padre... o no.
So, tomorrow I'll be a father... Or not.
Y había otra, el dia antes del asesinato, luego una programada para mañana.
That just say "M." And there was another one, the day before the murder, then one scheduled for tomorrow.
Te veo brillante y tarde mañana.
See you bright and late tomorrow. [Mellow rock music] 830 00 : 42 : 05,983 - - 00 : 42 : 09,218 Мам...
Plaza Grand Army, mañana por la mañana.
Grand Army Plaza, tomorrow morning.
Escucharé sus argumentos en mi despacho mañana.
I will hear arguments in my chambers tomorrow.
El cortado y empaquetado no se pondrá en marcha hasta mañana.
Cut-n-bag won't be up and running till tomorrow.
- ¿ Eres "Jimmy Tomorrow"?
- Вы "Завтрашний Джимми"? - Угу.
Como, si falla tu método anticonceptivo, mejor plan "b" es "ta-mara".
Как, если забили на контрацептивы, вам лучше принять "План Б" завтра. ( игра слов tomorrow - tamara )
Mañana podría quemarse la casa.
House could burn down tomorrow.
Mañana le cuento todo.
- Tomorrow, tell her everything.
Bueno, mañana.
OK, tomorrow.
Mañana ya es hoy.
Tomorrow became today.
Si este coche se comporta como yo espero, tendrás un cheque certificado por 101.000 y pico mañana por la mañana, cuando llegues aquí.
If this car performs the way I expect it to, you will get a certified check of 101,000 and change when you come in here tomorrow morning.
¿ de The Seven Days This Night, This Day, Today, a This Night Will Be The Same As Tomorrow Project?
"Семь Дней Этой Ночью, Сегодня, День, Этот Вечер Такой Же Как и Будет Завтра?"
Necesito que te pongas en contacto con el "7 : 30 Evening Tomorrow Project".
Я хочу, чтобы ты связалась с командой вечерних новостей "Дела на завтра", которые выходят в 7 : 30.
Muy bien, chicos, escuchad. Olvidaos del día libre. ¡ Necesitamos entrenar mañana!
All right, guys listen up - forget about the day off we need to practice tomorrow!
El club de cupones de Maryland se reúne mañana por la mañana en el "todo a mitad de precio" de La casa de Harry en Frederick.
The Maryland couponing club is meeting tomorrow morning at Half Price Harry's house in Frederick.
Me estaba preguntando por mañana por la noche, o pasado, o cualquier noche.
I was just wondering about tonight or tomorrow or any night really.
Hoy la llevaré al Rammer Jammer y haré que Wally le cuente todo sobre los nuevos cristales protectores de la barra de ensaladas, y después mañana por la noche es el encendido del árbol en la plaza del pueblo, así que ni un segundo para estar solas.
Tonight I'll take her to the Rammer Jammer and get Wally to tell her all about the new sneeze guards on the salad bar, and then tomorrow night is the tree lighting in town square, so not a second for us to be alone.
Oye, ¿ quieres ir al encendido del árbol conmigo mañana?
Hey, do you want to go to the, uh, tree lighting with me tomorrow?
Tengo 14 concursos más que juzgar mañana, y necesito esto.
I got 14 more contests to judge tomorrow, and I need this.
Papi, ¿ te importaría si tan solo me voy a casa y tomo un baño, y puedo verte mañana?
Daddy, would you mind if I just go home and take a bath, and I can just see you tomorrow?
Nos vamos a Nueva York mañana.
We're leaving for New York tomorrow.
Te pregunta si vendrás mañana.
She asked, are you coming tomorrow?
Identity 1x06 "Tomorrow" Deja un mensaje. Te llamaré.
Оставьте сообщение, я вам перезвоню.
Mañana.
- Tomorrow.
¿ Mañana?
- Tomorrow.