Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Tooth
Tooth Çeviri Rusça
26 parallel translation
Creo que debe ser cosa del Ratoncito Pérez ( tooth fairy ).
Думаю, это зубные феи. - Пойдем к ним?
Here comes my baby flashin'a new gold tooth
Here comes my baby flashin'a new gold tooth
¿ Cree que Tooth Fairy será más grande que Lecter?
Думаете, Зубная фея будет покруче Лектера?
Cuando cojamos a Tooth Fairy, lo empapelaremos con esa huella y sus dientes.
Когда мы поймаем Зубную фею... тот отпечаток пальца и слепок зубов его изобличат.
EL LOCO DESALMADO CONSULTADO POR LOS ASESINATOS DE'TOOTH FAIRY'
БЕЗУМНЫЙ ЗЛОДЕЙ - КОНСУЛЬТАНТ ПО УБИЙСТВАМ'ЗУБНОЙ ФЕИ'
Podría haberla enviado Tooth Fairy.
Возможно, от Зубной феи.
Nos va a llegar una nota a toda prisa, seguramente de Tooth Fairy. Prioridad absoluta.
Внеочередная срочность.
"The Tooth Fairy." ¿ Hay algo más inapropiado?
"Зубная фея". Что может быть нелепее?
Ellos inventaron "The Tooth Fairy".
Это они придумали прозвище Зубная фея.
Entonces Tooth Fairy dijo qué libro usar.
Значит, Зубная фея предложил книгу.
Si Tooth Fairy escogió el libro, sabía que Lecter lo tendría en su celda.
Зубная фея, называя книгу... знал, что она может быть у Лектера.
Tooth Fairy es feo... e impotente con el sexo opuesto.
Зубная фея безобразен... он импотент с женщинами.
Al doctor le ofendió que un delincuente de mala calaña... como Tooth Fairy se considerara al mismo nivel que él.
Доктора оскорбило, что такое ничтожество, как... Зубная фея, считает себя равным ему.
¡ TOOTH FAIRY IMPOTENTE!
ЗУБНАЯ ФЕЯ - ИМПОТЕНТ
Dolor de dientes ( "Tooth-hurty" en inglés )
Поняли? Беззубо?
El Mentalista 5x14. Red in Tooth and Claw.
Менталист 5х14 По уши в крови
¿ Cómo sabias que a Linden le gustan las chucherías?
How'd you know Linden's got a sweet tooth?
Si no lo hace, haré que Philip rompa su mandíbula y le aplaste cada diente.
If you do not, I will have Philip break his jaw and smash out every tooth.
Puede, o puede que el conejito de Pascua matara a Ivan porque estaban peliando en la feria Tooth
Может быть. Или может пасхальный кролик убил Айвана, потому что они боролись за зубную фею.
Solo quería decirte, que había un diente en la tarjeta que me diste.
Um, I just wanted to tell you, there was a tooth in the Valentine you gave me.
- Me has mordido el diente literalmente.
- Literally just bit my tooth.
- Creo que me he partido el diente.
- ( muffled ) : I think I broke my tooth.
La montaña Broken Tooth.
C гopы Cлoмaнный Клык.
Eso que acecha en Broken Tooth, sé que mata turcos.
He знaю, ктo живeт нa Cлoмaннoм Клыкe, нo этo cyщecтвo yбивaeт туpoк.
Soy lo que los hombres temen de Broken Tooth.
Я тo чудoвищe c гopы, кoтopoгo вce бoятcя.