English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Towns

Towns Çeviri Rusça

54 parallel translation
Le diré al capitán Towns que lo tenga en cuenta.
Переспрошу капитана Тауна.
- ¯ Está bien, Sr. Towns? - Me parece razonable.
Звучит разумно.
Sr. Towns, algún avión de rescate...
Простите, капитан.
Tiene razón, Sr. Towns, pero Ud. Se refiere a civiles diestros.
Это так. Но это верно только в отношении гражданских.
Lo que diré quizá no sea un gran anuncio publicitario... pero Frank Towns es probablemente uno de los mejores pilotos... en este mundo de tecnología.
Возможно, этиобломки нелучшеедоказательство,..... но Фрэнк Таун - последний из великих пилотов.
¯ Y para el capitán Towns?
И Вашего капитана Тауна?
Eso no era lo que tenía en mente, Sr. Towns.
Я неэто имел в виду, мистер Таун.
Necesitamos un piloto para esto, Sr. Towns... y consideré que sus posibilidades de supervivencia eran remotas.
Нам нужен пилот, мистер Таун. Я сделал вывод, что наши шансы выжить сведены к минимуму.
Lo único excepcional sobre usted, Sr. Towns... ¡ es su estupidez!
А у Вастолько одно замечательно, мистер Таун, это Ваша тупость
No lo sé, Sr. Towns, pero quizá construir algo como esto... podría ser muy útil.
Самфакт постройкисамолета..... может нам помочь
¯ Estamos listos, Sr. Towns?
Готовы, мистер Таун?
O quizá esa pequeña máquina calculadora agotada... en verdad conoce las respuestas. Y quizá Frank Towns...
А если бы эта..... эта счетная машинка на ножках..... тоженебыла уверена в себе?
O quizá hombres como Dorfmann construyen máquinas... que superan la labor de hombres como Frank Towns.
А Дорфманзнает, как сооружать такиеаппараты..... иделает своедело лучшетебя!
No se preocupe, Sr. Towns.
Несмотрите так, мистер Таун.
Vaya por el Sr. Towns.
Сходитеза мистером Тауном.
Dígale al Sr. Towns que venga.
- Попроситемистера Тауна подойти.
Sr. Towns, iré solo.
Мистер Таун, я пойду один.
EL FÉNIX EL FÉNIX El Sr. Towns y yo estaremos en el fuselaje.
Мы смистером Тауном будем в фюзеляже.
Yo puedo encargarme de eso, Sr. Towns. No. Espere.
- Позвольтемнесудить
Sr. Towns... se comporta como si la estupidez fuera una virtud.
Мистер Таун... Вы действуете так, как будто Ваша глупость - это добродетель Почему?
Sé que es difícil para usted... llevarse bien con Frank Towns, pero... tiene que entender, él...
Я знаю, что вам трудно договориться сФрэнком,..... но надо понять его...
- Y usted le dijo a Towns... que se comportaba como si la estupidez fuera una virtud.
Вы сказали Тауну, что он глупость возвел в добродетель
Sr. Towns, ¿ quién tiene la autoridad aquí?
Мистер Таун, кто здесь командует?
Ahí está. Sí, pero lo que quiso decir el Sr. Towns fue... los aviones reales.
Да, но мистер Таундумал о "настоящих Штуках".
Y hay algo más que debe recordar, Sr. Towns.
Только незабудьтеоб этом.
600 metros, Sr. Towns.
На 600 метров, мистер Таун.
Metros, Sr. Towns. Metros.
Метров, мистер Таун, метров.
Es de Five Towns.
Oнa живёт в Фaйв Taунз.
La familia vive en Five Towns.
Eё ceмья живёт в Фaйв Taунз.
♪ They come from the cities and they ♪ ♪ come from the smaller towns ♪
Кто моя новая жертва? У меня прямо руки чешутся попробовать.
Frank Towns, ¿ verdad?
Фрэнк Таунс, так?
Sí, tienes fama. "Cierrapozos" Towns.
Я знаю, какая у вас репутация - м-р Таунс "все закрывает".
Te encanta tu trabajo, ¿ verdad, Towns?
Вам, видимо, очень нравится ваша работа.
Y los cálculos del capitán Towns pueden estar equivocados en un 20 %.
Плюс, капитан Таунс мог ошибиться в расчетах на 20 %.
Yo los diseño, Sr. Towns.
Я конструктор.
Aquí entre nosotros no me mienta, capitán Towns ¿ cree que nos van a encontrar?
Только между нами. Только откровенно, вы думаете, они найдут нас?
Me alegro que por fin haya visto la luz, Sr. Towns.
Я рад, что вы наконец-то прозрели.
¡ Calma, Towns!
Да осторожнее же.
Muy bien, Sr. Towns.
- Хорошо, господин Таунс. И господин Лиддел.
Me necesitas, Towns.
Я вам нужен.
El gran capitán Towns lo asesinó.
Его убил великий капитан Таунс.
Sr. Towns, debe tomar en cuenta dos cosas muy importantes :
Вам следует обратить внимание на две очень важные вещи.
Deberíamos haberle hecho caso a Towns.
Надо было послушать Таунса.
Estoy en un programa de TV Five Towns.
Видите ли, мне не до этого сейчас... Я снимаюсь в ТВ-шоу... "Пять Городов".
Clase de la Sr.ª. Towns, creo.
Класс миссис Таунс, кажется. Он так собой гордился.
Mañana tendrás a la gente de "Star Towns"
Завтра команда шоу "Звездный городок"
Estoy grabando un segmento para "Star towns".
Я, эм, снимаюсь в выпуске шоу "звездные города".
¡ Capitán Towns!
Капитан!
He estado pensando... y supongo que el viejo Frank Towns... nunca soportó que le dijeran qué hacer. Sí.
- С Дорфманом...
¡ Towns tiene razón!
Таунс прав.
¡ Pero capitán Towns, sólo quedan dos!
Но их осталось только два.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]