English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Toy

Toy Çeviri Rusça

102 parallel translation
Quedamos en el "Hoop and Toy". ya sabes, el pub que hay allí.
Я встречу вас у "Рэб'н'Толя", у бара, там, вниз по улице.
Toy a volarme los sesos ahí mismo, en el aire... justo en medio de las noticias de las siete.
Пущу себе пулю в голову прямо в эфире. Прямо в середине семичасовых новостей.
Toy a volarme los sesos en este programa dentro de una semana.
Я собираюсь пустить себе пулю в голову ровно через неделю, в эфире этой программы.
Toy a dejar que Hackett se dé el gusto por un tiempo.
Поэтому я позволю Хакету немного поуправлять.
"Toy a sacar nuestro éxito del aire"?
"Я снимаю с эфира наше самое рейтинговое шоу".
¡ Toy a divulgar este negocio hediondo en todos los periódicos... en cada cadena, grupo y afiliada de este país!
Я расскажу об этом гнилом деле каждой газете... каждой телесети, станции и филиалу в стране!
Toy a dejar la "Hora de Mao Tse-tung" a las 8 : 00... porque tenemos muchos problemas para vender la "Hora de Mao Tse-tung".
Хочу поставить "Час Мао Цзе Дуна" на 20 : 00, потому что у нас большие трудности с его продажей.
Toy a espetar a este hijo de perra con un garrote filoso en el corazón.
Я проткну этого засранца колом в самое сердце!
Toy a hacer que lo maten.
Я его закажу.
Cuando todos los incompetentes están en casa durmiendo... abrazando sus almohadas Generalmente, tienen toque de queda
Когда все тои ( toy ) спят в уютных кроватках, обнимая подушку - наступает "комендантский" час.
Es un fanfarrón celoso, eso es todo, porque es incapaz de hacer una pieza con estilo
Он - завистливый той ( toy ), вот и всё. Он не может сделать нормальный кусок.
Mi corazón es su juguete y como un crío, lo rompe cuando acaba.
# My heart's a toy and like a little child # # He breaks it when he's through #
Tres meses desde la balacera en en Garrison, Nueva Jersey... El conocido jefe gangster Toy Torillo fue acusado de cuatro cargos de extorsión.
— пуст € три мес € ца со дн € перестрелки в городе √ арисон, штат Ќью ƒжерси, предполагаемому главарю мафии "ою" орило предъ € влено обвинение по 4-м эпизодам вымогательства.
No toy siendo dejcará, siñó.
Я не тороплю.
Pero yo no toy solo aquí.
Я не одинок здесь.
Hasta que un día recibí esa llamada del Toy's'rus.
А потом однажды мне позвонили из магазина игрушек.
Mi ma dio a luz, y lo revisamos era un muchacho el bebé entonces le compramos un juguete...
so we bought him a toy...
20th century toy, I wanna be your boy
Парни 20-го века.
Yo quisiera una lista de todas las máquinas Zoltar disponibles.
Мне нужен список со всевозможными апгрейдами Золтара ( Это злодей с м / ф Toy Story )
- Un perro - Déjame adivinar, un Toy spaniel inglés? No!
Собаку.Дай-ка я угадаю - это королевский спаниель.
Anthropo apo ton patera toy.
Anthropo apo ton patera toy.
¿ Con Toy Story?
В "Историю игрушек"?
Toy Story Buscando a Nemo, Up lloré todo el tiempo.
История игрушек, В поисках Немо, Вверх - сто раз смотрел. - Больше не могу смотреть Pixar.
No es toy hablando de mi padre, o de dinero.
Я не про моего отца и его деньги.
Pero tenía el trailer de Toy Story 3.
Но в нем есть спойлер "Истории игрушек - 3".
Un sueño donde Elmo y Toy Story tenían una fiesta y yo estuve en ella.
А мечты, это там, где Элмо и Той Стори закатили вечеринку, и я там был.
Entre lo más destacado está la petición de dimisión de un tipo por su pene y la elección del vaquero de "Toy Story" dos veces.
Среди достижений - импичмент чувака за то, что у него есть пенис. И двойное избрание в президенты ковбоя из "Истории игрушек".
# Conmigo no se juega # # Ve y búscate un juguete # # Sí, sí, sí... # # ooh-la-la... #
* I'm nothing to play with * * go on and find yourself a toy * * yeah yeah yeah... *
Toy dumiendo.
Я плю.
No había llorado así desde Toy Story 3.
Последний раз я так плакал на "Истории игрушек 3".
"Na einal kalytero anthropo apo ton patera toy"
Na einai kalytero anthropo apo ton patera toy.
Hey chicos, ¿ vieron "Toy Story 3"?
Эй, ребята, вы смотрели Историю игрушек 3?
Sólo toy empezando, cucaracha gigante.
Я только начал, Гигантский Таракан.
¿ Sabes quién es mi personaje favorito de toy story?
А знаешь, кто из "Истории игрушек" мне больше всего нравиться?
Aj dice que no ha visto ninguna de las películas de toy story.
Эйджей говорил, что ни одной "Истории игрушек" не видел.
Ahora es el mayor fanático de Toy Story.
Теперь он самый большой фанат "Истории игрушек" в мире.
Toy Story es acerca de juguetes que cobran vida cuando la gente no está mirando.
"История игрушек" - это мультик про игрушек, которые оживают, пока их никто не видит.
Se acordaba de que era mi personaje favorito de Toy Story.
Она запомнила, что это мой любимый персонаж из "Истории игрушек".
Hicimos Avatar, Alice in Wonderland, Toy Story 3 y éste eres tú, aquí, estamos haciéndolo hoy.
"Аватар", "Алиса в стране чудес", "История игрушек 3", это данные, которые мы сняли сегодня.
¿ Como una versión india de Woody de Toy Story?
- Похожим на индийскую версию Вуди из мультика "Игрушечная история"?
¿ Como una versión india de Woody de Toy Story?
- Похожая на индийскую версию Вуди из мультика "Игрушечная история"?
Volteó el camión de dos y media toneladas como si fuera un juguete de niños.
Flips that 21 / 2-ton truck like it's a kid's toy.
Eh, los Bastards están en una "Toy Run".
Эй, ублюдки побежали за игрушками.
Aquí el único problema es conseguir que la Joyful Toy Company cierre.
Единственная оставшаяся проблема, это уговорить "Joyful Toy" подписать бумаги по сделке.
¿ Algo como el "Animal Boy", o el "Too tough to die"?
Например, Animal Boy или Toy Tough To Die?
Agnès, Patty, Ginny, Toy. Son nuevas, pero han prestado juramento.
Агнес, Пэтти, Дженни, игрушки и Я новичок но мы все поклялись присягу.
¿ En serio? Toy Story 3 está en segundo puesto.
"История игрушек 3" на втором месте.
Quiero que ayudes con la cuenta de toy-con.
Хочу, чтобы ты помогла с клиентами Той-кона.
Tengo que ir a través de la cuenta de toy-con y Mark quiere que revise el vídeo de la cámara de seguridad de Pepper pesando los granos de café.
Мне нужно разобраться с клиентами Той-кона, Марк хочет, чтобы я просмотрела записи с камер, на которых Пеппер взвешивает зёрна.
Lo siento, olvidé enviarte esos documentos de toy-con.
Мне очень жаль, что я забыла отправить те документы.
- Oh, ¡ me encanta "Toy Story 3"! Hola... Deberíamos esperar a Britta.
Ну... вы готовы к... чему-либо...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]