Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Trader
Trader Çeviri Rusça
31 parallel translation
Me lo levanté en Trader Vic's.
¬ округ столько полуодетых мужчин!
Un tío que trabaja conmigo en Trader Joe's tenía un collage en el MOCA.
Есть один парень, с которым я работал, он делает коллажи для Музея Искусств.
¿ Cuándo iré de nuevo a šJoe el comercianteš?
Когда в следующий раз я попаду в Trader Joe's?
Me encontré a Cindy en Trader's Joe.
Я столкнулась с Синди в Trader Joe's.
Hace unas semanas, estaba en Trader Vic's, disfrutando un Mai Tai cuando entra mi amigo Warren Beatty.
Пару недель назад я сидел в Trader Vic's и попивал Май-тай когда туда вошёл мой приятель Уоррен Битти.
- Trader Joe's.
- В местном продуктовом.
¿ Quién necesita Europa cuando tienes las mismas experiencias... comprando "Cervezas del mundo" en el Trader Joe?
Кому нужна Европа, когда вы могли повторить всё это же, купив образцы "Пива Мира" в Тредер Джо?
¿ Todavía existe un Trader Vic en Nueva York?
Секс-бомба. VIC еще работает в Нью Йорке?
Si quisiera servir a los pies y manos de un hombre rico, me habría ido a Dubai con ese jeque que conocí en Trader Joe's.
Если бы я хотела прислуживать мужику, я бы поехала в Дубай с тем шейхом, которого я встретила однажды в ломбарде!
- Dijo que iría a Trader Joe's.
А сказала, что едет за покупками.
Tenía que ser en Trader Vic's, y cada mesa debía tener un plato rostizador.
Деб выбрала ресторан полинезийской кухни, и на каждом столике было их фирменное блюдо.
Tuvimos un pequeño trauma pañal en Trader Joe.
Возникли неполадки с подгузниками.
Fronteras y visas y... te lo digo, para intentar traer una botella de vino de dos dólares de Trader
Границы, визы и.. Говорю тебе, чтобы вернуть двухбаксовую бутылку виски тебе необходим дипломатический иммунитет.
Pasarán la noche en el "Trader's Arms".
Ночью они останавливались в Трейдерс Армс.
# Bebiendo una piña colada en el Trader Vic's. #
* Пьющего пина коладу в "Trader Vic's". *
Sí, ¿ tu gente son del supermercado Trader's Joe?
Ага, твой народ называется "Трейдер Джо"?
¿ Trader intradiario, tal vez?
Может, однодневный трейдер?
Lo compré en la sección congelada de Trader Joe.
Я купила это в замороженном виде у торговца Джо.
ISIS está a un Trader Joe's de ser el primer grupo terrorista... desmantelado por una alza en las rentas.
Добавим "Торговца Джо", и ИГИЛ станет первой террористической группой закрытой из-за увеличение арендной платы.
Un chico me encontró en Trader Joe.
Один парень поймал меня в супермаркете.
Hola, soy Teresa de la revista Auto Trader.
Добрый день, это Тереза из журнала "Авто Трейдер".
Uno de sus clientes es la revista Auto Trader. La policía dice que estuvo en el condado de Manitowoc el lunes por la tarde, en tres casas de familia, tomando fotografías de autos.
Один из её заказчиков — журнал "Авто Трейдер", и полиция заявляет, что в понедельник днём она была в округе Мэнитуок, в трёх разных домах, фотографируя автомобили.
Avery suele poner avisos en la revista Auto Trader y dice que Halbach fue a tomar fotos a su casa varias veces durante el último año.
Эйвери часто даёт рекламу в журнале "Авто Трейдер" и говорит, что Хальбах приезжала к нему несколько раз в прошлом году.
Ella sube a su camioneta y te da la revista Auto Trader. - ¿ Es correcto?
Она садится в свою машину и даёт вам каталог Auto Trader, верно?
Se halló una revista Auto Trader y un recibo.
Был найден журнал Auto Trader и чек.
Toma, les trajimos una orquídea de Trader Joe's porque no conocemos o nos importan ninguno de tus intereses.
Вот, мы принесли вам орхидею из супермаркета "Trader Joe's" Потому что мы не знали. и нам плевать, чем вы вообще интересуетесь
¡ Me encantaría un Trader Joe's!
Но, пап, сегодня выпускной. Прием.
- ¿ Son de Trader Joes's?
Они из "Trader Joe's"?
Estaba comprando en Trader Joe's y Elsbeth oyó mi apellido y empezamos a hablar.
Я была в магазине, когда Элсбет услышала мою фамилию и мы разговорились.
¿ Un Trader Joe's?
Прости Мэг, но ты наказана.