English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Trash

Trash Çeviri Rusça

31 parallel translation
¿ Donde andan Trash y Suicidio?
Что случилось с Дрянью и Суицидом?
¿ Donde está Trash?
- Дрянь? Где Дрянь?
Me pusieron junto con los maleantes blancos.
Они бы придерживаться вас с White Trash. Они не работают в течение всего дня.
Joder, lamento haberte ofendido, sucio paleto de los cojones.
Джи ей-богу черт возьми. Прости, что я тебя обидел, ты White Trash кусок дерьма.
Pobre paleto de mierda.
White Trash кусок дерьма.
Ah supongo que debería estar agradecida de que no es tecno... ácido... housey housey... pop... trash.
У меня есть банка, которая не является techno, house, рор trash acid!
To only trash me within the day
Только для того, чтобы разбить меня в течении дня
Ejecutivos de cuentas, contables. Costureras disco-trash.
Копирайтер, бухгалтер Кутюрье в диско-трэш-бутике!
Probablemente esté en algun estacionamiento escuchando esa musica trash metal y haciendo skate con sus amigos.
Он, вероятно, на какой-нибудь стоянке слушает трэш-металл и катается на скейте со своими друзьями.
Como cualquier creativo, mi Charlie pasa un 89 % de su tiempo de trabajo intercambiando imágenes trash.
Как и все креативщики во всех агентствах мира, Шарли посвящает 89 процентов рабочего времени поглощению из Интернета порноспама.
Nick preparó el postre "white trash".
Ник приготовил "десерт белой швали".
Y mucha gente llama a esa gente escoria blanca.
И многие называют таких "белый мусор". ( white trash - прим. )
Mi primo me llevo a una fiesta donde habia una asombrosa banda tributo... que tocaba una version trash metal de la cancion Hello por Lionel Richie.
Мой брат привел меня на вечеринку, где одна классная группа играла трэшевую версию песни "Hello" Лайонела Ричи.
Marcus Lansdale, era miembro de los White Trash Lowriders de Fontana cuando le disparó a un agente en un control de rutina hace diez años.
Марк Ленсдейл состоял в банде белых гопников-мотоциклистов. Десять лет назад он ранил патрульного полицейского, когда тот остановил его на дороге.
Hablemos de basura.
to talk trash дослов. - говорить мусор )
¿ Alguna vez has escuchado el término "trash talk"?
Ты слышал выражение "дрянной разговор"?
¿ Estaba yo destinada a tener una enfermedad venérea a los 17 de algún rapero tirado que echara a perder mis cañerías?
Was I meant to get an STD at 17 from some lame-ass rapper that would trash my tubes?
Lo recuperó en un bote de basura cerca de la escena del crimen.
I recovered it in a trash can near the crime scene.
Acababa de ser alrededor de pedos la oficina buscando en la basura, preguntándose ¿ dónde diablos estabas?
I'd just be farting around the office looking in trash cans, wondering where the hell you were?
¿ El bar Trash?
"Треш-бар"?
¿ Eres dueño del bar Trash?
Ты владелец "Треш-бара"?
Entonces, el bar Trash, ¿ eh?
Были в "Треш-баре"?
Dicen que encontró una desconocida en el bar Trash.
Говорят, вы нашли тело неизвестной в "Треш-баре".
Tocamos en el Trash Bar un par de noches.
Мы парочку раз играли в Треш-Баре.
Debe ser emocionante aprender del tipo que capturó sexo, drogas y rock'n'roll en el Trash Bar.
Должно быть захватывающе учиться у человека, который снимал секс, наркотики и рок-н-ролл в Треш-Баре.
Es la que está por todas las noticias, la que encontraron disecada en la pared del Trash.
Это крутили по всем каналам, девушка, которую нашли замурованной в Треше.
Quit trash-talking Spritzy 5000!
Хватит поносить мой "Брызгун-5000"!
Cocoa Watchout y Trash Yard Mut. Genial.
Крутого Какао и Мусорную Псину.
A veces te dejan llevarte la basura buena a casa si lo pides bien.
Sometimes they let you take the good trash home if you ask nice.
Bueno, ¿ entonces no es momento de de pasar al trash metal, colgar de las botas de gravedad, o, no sé, quizá un bocadillo del queso más apestoso del mundo para impactar los sentidos?
Тогда разве не время включить трэш-метал повисеть в гравитационных ботинках вниз головой или, я даже не знаю, может перекусить самым вонючем сыром в мире, чтобы встряхнуться?
Trash vuelve a desvestirse.
Дрянь опять раздевается.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]