English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Trask

Trask Çeviri Rusça

184 parallel translation
Tu nombre es John Trask.
¬ аше им € ƒжон " рэск.
Con el Sr. Trask y su barco a nuestro servicio, podemos esperar sacar algún beneficio claro de esta rebelión, Perkins, ¿ eh?
С мистером Траском и его кораблем в нашем распоряжении, мы можем получить некоторую долю прибыли из этого восстания, а Перкинс?
( Trask abre el armario de Grey )
Симпатично смотритесь, законник.
Bien, señor Trask, ese es el lote. Bueno, ¿ a dónde nos lleva?
Хорошо, мистер Траск, этого достаточно.
He traído una gota de caldo para el señor Trask.
Я принесла немного бульона для мистера Траска. Он не здесь, мисс.
Si usted es el patrón aquí, ¿ qué está el viejo Trask haciendo en el puente? Ese tiburón fue mi compañero.
Если ты - шкипер здесь, то, что старикашка Траск, делает на мостике?
¿ No se te ocurrió que este Trask podría estar utilizando este barco sin el conocimiento de su Rey y Soberano para cometer una gran estafa por su cuenta?
Разве не может быть так, что этот Траск может использовать это судно без того, чтобы Король и Суверен знали об этом, и что тон здесь задает совсем другая скрипка?
Gracias, señor Trask.
Arh!
( Trask lo golpea con la agarradera del látigo, dejando a Ben inconsciente ) Fuera de ahí.
Сюда его.
Ve a buscar al señor Trask.
Пойдите и найдите м-ра Траска.
Sr. Trask!
М-р Траск!
Ja, ja, ja. Trask llevará su carga de pequeños botines a Barbados, no se preocupe.
Траск доставит вашу добычу к Барбадосу, не бойтесь.
Eso no sucederá nunca, Trask.
Это никогда не случится, Траск.
Sí, y esa es la forma en que usted seguirá, Sr. Trask.
Да, и именно поэтому вы остаетесь, при деле м-р Траск.
Me temo que van a dar ejemplo con nosotros, una vez Trask salga a la mar.
Я боюсь, что они сделают пример из нас, как только Траск отплывет.
Espero verle en Londres a finales de Octubre. Mientras tanto, vigile estrechamente a Trask.
Тем временем, пристально следите за Траском.
( Trask abre la puerta y el Doctor entra )
У нас компания, господин Поверенный. Поймал его когда он пробирался к нам, смело как уэльсский пират.
Yo le aconsejaría que encuentre esa muestra rápidamente, antes que le deje en la tierna misericordia del señor Trask. ¡ Lo tengo!
Я советовал бы вам найти его побыстрее, прежде, чем я оставлю вас нежному милосердию м-ра Траска.
Teniente Trask, por favor.
Лейтенанта Траска, пожалуйста. Джон Клют.
Trask quiere que lo llames.
Траск просил, чтобы ты ему позвонил.
Trask y sus policías van a examinar tu apartamento.
Траск и ещё несколько полицейских осмотрят твою квартиру.
El detective Trask, por favor.
детектива Траска, пожалуйста.
Una de las hijas de Trask está en la misma clase de la guardería.
Одна из дочек Трасков в той же группе.
Bueno, sabes que las Industrias Trask quieren comprar acciones de televisión.
Вы знаете, что "Траск Индастриз" очень хотят долю в вещательной корпорации?
- Trask quiere canales de televisión.
"Траск" хочет телевизионную станцию.
Parece que Trask está empeñado en que sea televisión.
"Траск" уперлись рогами в телевидение.
Re : Industrias Trask : Adquisición de la cadena de radio.
Касательно приобретения радиостанции для "Траск Индастриз".
YO CONOZCO A TRASK Y TÚ LOS MEDIOS.
Я прекрасно знаю "Траск Индастриз" и вас.
En los tres últimos trimestres, las Industrias Trask han anunciado planes de adquirir un importante canal de televisión, siempre sin éxito.
Уже 3 раза "Траск Индастриз" в конце квартала объявляли о желании приобрести крупную телевещательную компанию, и всякий раз сделка срывалась.
Trask tiene muchos activos líquidos.
У "Траска" на балансе много наличности.
Trask se protege, sus acciones suben, y todos contentos.
"Траск" будет защищен, их акции пойдут вверх и все будут довольны.
Está dispuesto a escuchar, pero Trask tendrá que darle coba.
Он готов выслушать предложения, но "Траск" должен его уговаривать.
La hija de Oren Trask se casa mañana. El banquete es en el Union Club.
Завтра свадьба дочери Орена Траска, а затем прием в "Юнион клаб".
He pensado en colarme para llegar hasta Trask.
Я подумала, может, проникну туда, чтобы подобраться к Траску.
- Sólo necesito cinco minutos con Trask.
Мне нужно минут 5 поговорить с Траском.
Resulta que yo misma veré a Trask mañana.
На самом деле, я встречаюсь с Траском завтра.
Oren y Barbara Trask.
Орен и Барбара Траск.
¿ Oren Trask?
Человек, сказавший :
¿ Esperamos al Sr. Trask?
Мы ждем мистера Траска?
El Sr. Trask no asiste a las reuniones a este nivel.
Мистер Траск не посещает встречи такого уровня.
A nuestro entender, las Industrias Trask deben resolver dos cuestiones importantes.
У "Траск Индастриз" две серьезные задачи в данный момент.
Miren, si él no quiere a los Slade, y seguro que ése es el caso, y Armbrister y Trask llegan a un acuerdo, no habrá puja.
Если Слейдов не приглашали, а я уверен, что нет, Траск и Армбристер могли бы договориться о сделке, тогда войны не будет.
Si viene Armbrister, ¿ accederá Trask a reunirse con él?
Если я привезу сюда Армбристера, Траск со мной встретится?
- ¿ Era el Sr. Trask?
Это был мистер Траск?
Un esquema de tu idea sobre la adquisición de radio para Trask.
Это проект на основе твоей идеи по покупке радио "Траском".
( Un guardia abre una puerta y Trask mete a los prisioneros en un cuarto de madera )
Двигайтесь.
Trask me traicionó!
Траск предал меня!
Más tarde Trask, más tarde.
Позже Траск, позже.
Nombre del capitán, Trask.
Они находятся на корабле, Аннабель.
Sr. Trask! Ah, tú.
Ах, Вы.
Trask entra silenciosamente, seguido de Grey, Perkins, el Doctor y dos guardias armados )
Идите спать. Здесь Доктор. Тихо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]