English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Travis

Travis Çeviri Rusça

2,425 parallel translation
Adiós. ¿ Travis?
Пока. Тревис?
Y solía sostener a Travis en mis brazos y mecerlo hasta que se dormía.
И обычно держала Трэвиса на руках, укачивая, пока он не засыпал.
¿ No os mudásteis aquí cuando Travis tenía como 12?
А разве вы переехали не когда Трэвису было около 12?
Estoy segura de que el jurado lo comprenderá cuando Travis esté explicando por qué entró en la morgue para mimar tu cadáver.
Я уверена, суд присяжных поймёт, когда Трэвис будет объяснять, почему ворвался в морг прилечь под бок к твоему трупу.
Bueno, mirad, conocí a Nicole cuando llevé a Travis Perro al veterinario.
Короче, я встретил Николь, когда отвозил пса Тревиса к ветеринару.
Todo lo que necesitamos es el voto de Travis.
Нам нужен голос Тревиса. Сделка закреплена.
Travis me dijo que me estabas buscando.
Тревис сказал мне, что ты просто заботишься обо мне.
Pero aquí está el asunto, yo saqué una y Travis sacó otra, ya sabes, con todo su talento.
Но одну сделал я, а другую - Трэвис, со всем своим талантом.
¿ Escogí bien, Travis?
Я правильно выбрала, Трэвис?
Ahora no Travis.
Не сейчас, Тревис.
¿ Esto es por lo que Travis piensa que es tan guapo?
Так вот почему Трэвис думает, что он симпатичный?
¿ Estás lista para un encuentro cercano tipo Travis?
Ты готова к... сближению с Тревисовидным?
¿ Y cómo se lo tomó Travis cuando descubrió que os íbais a vivir juntos?
А как Трэв воспринял новость о том, что вы теперь живете вместе?
Con todo esto de Wade, tengo que preguntarlo, ¿ cómo es que Travis y tú nunca llegásteis a nada?
Из-за всей этой ситуации с Уэйдом, я должна спросить, как вышло, что у вас с Трэвисом ничего не получилось?
Porque me mataría solo pensar que he separado a Travis de su felicidad o a ti.
Потому что это убьет меня, если я когда-нибудь подумаю о том, что я удерживала от счастья Трэвиса, или тебя.
Sí, Travis y yo hemos tenido Todos esos momentos en los que "casi".
Да, у меня с Трэвисом были все эти "почти" моменты.
Vale, ¿ quién le dirá a Travis sobre Laurie y Wade?
Хорошо, кто расскажет Трэвису о Лори и Уэйде?
Mira, nena, si quieres que se lo diga a Travis, lo haré.
Слушай, детка, если ты хочешь, чтобы Трэвису рассказал я, я это сделаю.
Sé que debo ser la que se lo diga a Travis.
Я знаю, что это я должна рассказать Трэвису.
Tengo una reunión de emergencia rápida sobre Travis, pero volveré antes de que te des cuenta, desnuda, en mi sitio.
У меня быстрое срочное собрание по поводу Трэвиса, но я вернусь раньше, чем ты заметишь, голенькая, буду стоять на моем месте.
Bobby, ya sabes que Travis no lidia con las malas noticias bien.
Бобби, ты знаешь, Трэвис не очень хорошо переживает плохие новости.
Mirad, cuando tengo que darle malas noticias a Travis, me gusta llevarlo a un lugar feliz para que lo lleve bien.
Слушай, когда я преподношу Треву плохие новости, я предпочитаю делать это в его счастливом месте, чтобы ему легче было это пережить.
Cuando Travis perdió una uña del pie, se la pegaste de nuevo con superglue dejando todos sus dedos pegados.
Когда у Тревиса слез ноготь на ноге, ты приклеил его обратно на ногу суперклеем и склеил все его пальцы вместе.
Travis está de camino.
Тревис идёт.
No entiedo porque no puedo ser parte del dolor de Travis.
Не могу понять, почему я не могу взять часть боли Тревиса.
¡ Travis, déjame explicarme! ¡ Fuera, fuera, fuera, fuera!
Трэвис, я тебе объясню! Трэвис!
Lo siento mucho, Travis.
Мне жаль, Трэвис.
¿ Dónde van en el coche volador, Travis?
А куда они улетают в своей машине, Трэвис?
¿ Por qué te preocupa tanto Travis?
Почему ты так переживаешь за Тревиса?
Di a luz a la cabeza cuadrada gigante de Travis.
Я родила Тревиса с его квадратной головой.
Vale, ¿ por qué está Travis perdiendo el tiempo hablando con esa zorra?
Итак, почему Тревис вообще тратит своё время на разговоры с этой потаскушкой?
De acuerdo. ¿ Sabes cuál es el problema, Travis?
Знаешь, в чём твоя проблема, Трев?
Hola. Soy Travis Cobb.
Я Тревис Кобб.
Sabes, te preocupas más por lo que le pasa a Travis que por cualquier cosa de mi vida.
Знаешь, тебя больше заботит то, что происходит у Тревиса, чем всё, что творится у меня.
Mi cabeza da vueltas. ¿ Crees que lo de Laurie y Travis ocurrirá alguna vez?
Думаете, у Лори и Трэвиса что-то получится?
¿ Cómo está Travis?
Как Трэвис?
Vamos, Travis.
Давай же, Трэвис.
Travis.
Трэвис.
Vamos, Travis.
Давай же, Тревис.
Cuando Travis Bain entró en nuestro hospital, a las 11 : 00 ayer por la mañana, era un hombre saludable y en forma.
Вчера, когда Трэвис Бэйн вошел в нашу больницу в 11 утра, он был крепким и здоровым человеком.
Travis Bain.
Трэвис Бэйн.
Travis, debes dejar de contraer el músculo.
Трэвис, перестаньте напрягать пресс.
Estoy notando algo en el estómago de Travis que me gustaría comprobar.
Я нащупала что-то у Трэвиса в животе, хочу проверить, что это.
¿ Travis tendrá que esperar mucho?
И долго Трэвису придется ждать?
¿ Estarás con Travis durante la operación?
А вы будете с Трэвисом во время операции?
Muy quieto. Travis.
Держись, Трэвис.
Hubo algunas complicaciones en la cirugía de Travis.
Во время операции возникли некоторые осложнения.
¡ Travis! ¿ Cuánto cuestan éstas?
Сколько стоят?
Estamos hablando de un hombre llamado Travis Bain, de 31 años de edad que se presentó con... En realidad, al principio no presentaba nada.
Вообще-то, изначально он ни с чем не поступал.
- Travis. - Tranquila.
- Ничего.
No quería causar ninguna... Travis, quiero que intentes tumbarte, ¿ vale? Sí, los siento.
Да, простите.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]