English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Treasure

Treasure Çeviri Rusça

37 parallel translation
Charles me confesó que cuando vio por vez primera''Treasure Island''en 1950... Desarrollo ese "enamoramiento" por Bobby Driscoll, y nunca se le fue.
Чарльз признался, что когда он впервые увидел "Остров Сокровищ" в 1950-ом... он влюбился в Бобби Дрискола и это никогда не прошло.
" Las operaciones de las viejas minas de Aurora y Keets y cantidad de minas menores adyacentes han sido consolidadas y se tiene acceso a través de la ex propiedad de Hidden Treasure.
Рудники Китс и Аврора объединены с соседними мелкими участками, приобретёнными компанией "Клад".
Es una mezcla de "The Goonies" con "Die Hard" y con "Misión Imposible". Y creo que también que un poco de "National Treasure".
Это похоже на смесь "Придурков" и "Крепкого Орешка", плюс "Миссия Невыполнима" в сочетании, ээ, с "Сокровищем Нации".
- Y Treasure. ( tesoro ) - ¿ Treasure?
и Ценность. - Ценность?
- Y Treasure... - ¿ Si?
И Ценность...
- Treasure.
- Ценность.
Chicos, saluden a Treasure.
Мальчики, поздоровайтесь с Сокровищем.
Hola, Treasure.
Привет, Сокровище.
Treasure, por favor, no te preocupes por el espectáculo.
Сокровище, пожалуйста, не беспокойся о шоу.
I'll treasure it forever.
Я об этом никогда не забуду.
if you're going to write your name 250 ) \ blur4 } let's write it on something we treasure.
Эй, если ты собираешься написать своё имя на отрывке воспоминаний, чтобы сохранить его навечно, Понятно... давай напишем его на том, что для нас драгоценно.
Tesoro escondido.
Hidden treasure.
Cierto, en el 10mo. aniversario del debut de National Treasure Girls... una canta en una sala de conciertos y la otra canta en un club nocturno.
Так и есть. После дебюта ДБСН прошло 10 лет. Одна поёт в концертном зале, а другая - в маленьком ночном клубе...
Es como cuando estábamos en National Treasure Girls hace 10 años.
Словно в старые времена, когда мы были в "Сокровище нации".
No es tu culpa que National Treasure Girls se separaran.
Ты же не виновата, что "Сокровище нации" распалась.
Estaba en un espectáculo pirata en Treasure Island.
Он играл в пиратском шоу в Остове сокровищ.
Hey, Defiance, soy Treasure Doll haciéndoles llegar la última shtako caliente de Tarr Traxx.
– Привет, Дефаенс, это Чудо-куколка с последним горячим штако от Тарр Трэккс.
Treasure Doll, aquí, dándoles una dosis de coraje sónico para empezar la mañana.
– С вами Чудо-куколка, даю вам дозу акустической смелости, чтобы начать утро.
Supongo que has oído que Deirdre Lamb fue asesinada, Treasure Doll.
Полагаю ты слышал, что убили Дейдру Лэмб, Чудо-куколку.
¿ Acaso Treasure Doll hacer hizo pequeña fiesta para ti?
– Чудо-куколка приготовила этот мини-пир для тебя?
Clientes más recientes de Treasure Doll.
– Последние клиенты Чудо-куколки.
Tuviste una cita recientemente con Treasure Doll.
– У вас недавно была встреча с Чудо-куколкой.
No has visto a Treasure Doll en meses.
Вы несколько месяцев не виделись с Чудо-куколкой.
Así que Alak se acostaba con Treasure Doll.
– Так Алак спал с Чудо-куколкой.
Ya te dije todo lo que sé sobre Treasure Doll.
– Я уже сказал вам всё, что знаю про Чудо-куколку.
Yo estoy aquí para confesar un asesinato, el asesinato de la niña en la radio, Treasure Doll, en el arco.
– Я здесь, чтобы сознаться в убийстве девушки на радио, Чудо-куколки, на арке.
Treasure Doll me invitó al arco esta mañana.
– Чудо-куколка пригласила меня на арку этим утром.
Treasure Doll.
Чудо-куколкой.
Treasure Doll, sí.
– Чудо-куколка? Да.
Quieres que Treasure Doll sea retirada del campo de juego.
Ты хочешь, чтобы Чудо-куколка была убрана с игровой доски.
"Soy Treasure Doll tocando los discos que tu madre desaconseja."
"Это Чудо-куколка, ставит записи," "о которых вас предупреждала мама".
Soy Charlie Darling, y estáis todos aquí, en noticia cero porque hay una crisis de publicidad en... la campaña Treasure Trailz.
Я Чарли Дарлинг и все вы здесь из-за рекламного кризиса в "Ниже пояса."
Tienen carteles listos para lanzar en unos pocos días, así que es el momento. Para una nueva cara de Treasure Trailz
Билборды должны появиться через несколько дней, поэтому настало время найти нового мальчика на обложку.
Todo lo tuyo grita Treasure Trailz.
Ты невероятно подходишь для "Ниже пояса".
No dejaré que lo olvides. Me refiero a aquella vez que intentamos robarle el botín a los piratas de Treasure.
что забыла... когда мы пытались выкрасть сокровища у тех отвратительных пиратов.
- Treasure.
Ценность.
Hawaii Five-O 2x04 Mea Makamae ( Treasure ) Muy bien, muchachos, la gran apertura es la próxima semana.
Ладно, ребята, торжественное открытие на следующей неделе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]