English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Trevés

Trevés Çeviri Rusça

29 parallel translation
Busco a Frederick Treves.
Я ищу мистера Фредерика Тривса.
Señor Treves, es...
Мистер Тривс, здесь...
Me llamo Frederick Treves, soy cirujano en el London Hospital.
Меня зовут Фредерик Тривс. Я - хирург при Лондонском госпитале.
Ahora, señor Treves.
Ведь, мистер Тривс...
Buenos días, señor Treves.
- Доброе утро, мистер Тривс.
¿ Qué le parece señor Treves?
Ну, а как Вы находите мистер Тривса?
Señor Treves, hay algo que hace mucho que quería preguntarle.
Мистер Тривс, есть что-то такое, о чём я хочу спросить у Вас... - прямо в сию минуту. - О чём же?
El señor Treves dice que es usted del teatro.
Мистер Тривс сказал мне, что Вы - из театра.
Tranquilo, Treves.
Спокойнее, Тривс.
- Señor Treves, sé lo que ocurrió anoche.
Мистер Тривс, я знаю, что случилось прошлой ночью.
¡ Señor Treves, lo han encontrado!
Мистер Тривс, его нашли!
Señor Treves, no se preocupe por mí.
Мистер Тривс, не беспокойтесь так обо мне.
Insista en el Sr. Treves. ¡ Si no ha sido operado antes de una hora, van a rodar cabezas!
Настаивай на мистере Тревисе. Если его не будет в операционной в течение часа, полетят головы!
Sr. Treves.
- Мистер Тривс.
Nadie mejor para salvarlo que Treves.
Нет никого лучше, кто мог бы спасти его, чем Тривс.
Este es Treves, ¿ verdad?
Это Тривс, да? Ммм
Treves.
Тривс.
¿ Puedo hablar con él, Treves?
Я могу поговорить с ним, Тревис?
El Sr. Treves dice que hay esperanza para él.
Мистер Тревис сказал, что для него есть надежда.
Sobre este hombre recae una gran responsabilidad para el futuro bienestar de este distrito, Sr. Treves.
Этот человек несет огромную ответственность за будущее благосостояние этого прихода, мистер Тревис.
El Sr. Treves está aún por decidir.
Мистер Тревис еще не решил, но...
Pero el señor Treves... él sí cree en dicha versión de la verdad.
Он приверженец этой версии.
Busque a Treves.
Позовите Тривса.
Cuando el mundo escuche el testimonio jurado del Sr. Treves y se conozca al Inspector Reid como el asesino que es.
Не сейчас. Но скоро, сержант. Как только мир услышит показания мистера Тривса под присягой и узнает, что инспектор Рид никто иной как убийца
Treves la describió como sucia y abyecta, ¿ no?
Тривс описал её как отвратительную и жалкую, не так ли?
Y si Treves no te desliga de esa investigación, seguirá así.
И если Тривс не очистит твоё имя в судебном следствии, это так и останется.
Sr. Treves.
Мистер Тривс.
¿ Sr. Treves?
Мистер Тривс?
Estuve, la pasada media hora, en casa del afligido Frederick Treves.
Я, только час, как вернулся от скорбящего у камина Фредерика Тривса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]