English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Truck

Truck Çeviri Rusça

94 parallel translation
Well, my truck's kinda old And it's awful slow
Мой грузовик типа стар И кое-как телепается
Seguimos con K-Billy y los supersonidos de los 70 y el duodécimo que llame gana 2 entradas para "Monster Truck Extravaganza", que será esta noche en el parque de atracciones de Carson.
С вами К-Билли! И это золотые хиты 70-х! и 12-й дозвонившийся получит два билета на выставку "Больших грузовиков"
Grunt Truck.
Grunt Truck.
Así que, ¿ Truck y yo vamos en dirección contraria en la calle Stricker?
Значит, мы с Траком поедем по встречной по Стрикер Стрит?
El viernes es el evento de Monster Truck más grande de la historia.
- Уф-ф. Вечер пятницы, самый большой официальный съезд монстр-траков в истории Нью Джерси!
Ed Truck.
Эд Трак.
Ed Truck era el gerente anterior.
Эд Трак был менеджером до меня.
Así era : "Ahí viene Ed Truck, compórtense."
Было так : " Ой, Эд Трак идёт, сворачиваем веселье.
- ¿ Recuerdas a Ed Truck?
— Помнишь Эда Трака?
Quería hacerte saber que hemos perdido a Ed Truck.
Я хотела тебе сообщить, что мы потеряли Эда Тракка.
Mi antiguo jefe, Ed Truck, ha muerto.
Мой бывший босс, Эд Трак умер.
Ed Truck. - Adiós.
Эд Трак!
He perdido a Ed Truck y siento que alguien ha arrancado mi corazón y lo lanzó a unas lágrimas hirviendo, y al mismo tiempo, alguien más está pegándole a mi alma en la entrepierna, con un hacha congelada, Yo cojo la bola.
Я поймал мячик.
Hace un par de años intentamos echar a algunos directores mayores con una edad de jubilación obligatoria, hasta que Ed Truck, tu antiguo jefe, nos amenazó con demandarnos, así que tuvimos que echarnos atrás.
Два года назад мы попробовали принудительно отправить на пенсию нескольких пожилых менеджеров. Но Эд Трак, твой старый босс, пригрозил нам судом. Поэтому пришлось отступиться.
Estaba acostumbrado a que todo tenga estilo pero entonces me di cuenta que debía tener un híbrido... mitad Bentley mitad Monster Truck, eso es.
Я был просто стильным, но понял, что мне нужно выделиться. Полу-Бентли, полу-Монстр-трак - вот это да!
El Monster Truck lo están controlando desde Austin, Texas y el Viper azul está siendo operado desde un barrio de Tel Aviv.
Грузовой Монстр управляется из Техаса, А голубой Вайпер кем-то из пригорода Тель Авива.
Doze y Truck, vayan por Monk Metcalf.
"ак. ƒоуз," рак, за вами ћонах ћЁткаф.
Truck, ¿ las garrapatas tienen 8 patas o 6?
Трак, у клещей 6 лап или 8?
Lo entiendo. Déjame ver que tengo en la camioneta.
Let me go see what I got out in the truck.
Eli Scruggs se sentó en su camioneta casi una hora. Destrozado por no haber hecho nada para salvarme.
Eli Scruggs sat in his truck for almost an hour, devastated that he had done nothing to save me.
Entiendo el código de los Monster Truck ( camiones monstruo ).
Я понимаю сленг гонок на грузовиках
Y ¿ por qué mentirías sobre los monster truck?
И почему ты соврал о гигантских грузовиках?
Fuí al Head, al Falcon, al Truck Stop.
Я была в Хите, Я была в Фалконе,
Podemos hacer cosas de Brooklyn como ir al camión de carga y jugar a pisar baldosas de un color en el paseo marítimo.
Мы можем делать бруклинские штучки, например, пойти в Dumpling Truck и поиграть в "Подписан или нет" во время прогулки.
Lois, aquí no hay nada sobre los Monster Truck.
Так, но тут ничего про монстр-траки.
Te encantan las carreras de Monster Truck.
- Ты же любишь эти монстр-ралли.
Los Monster Truck no me garantizarán a un hombre que impresione a los televidentes.
Монстр-траки не принесут мне парня, который впечатлит домохозяек.
Como después que invitas a alguien a ver carreras de Monster Truck es una buena idea presentarse a la cita.
Например, когда зовешь девушку на ралли монстр-траков, нужно туда приходить.
la camioneta.
Truck.
Ed truck me contrato.
Эд нанял меня.
Ed Truck, quien me agradaba, fue decapitado.
Эду Траку голову отрубило. Хотя он мне нравился
Traeré el camión.
I'll bring the truck around.
# El dinero escaseaba así que hice un par de chanchullos y todo eso # # Justo en los Campos Elíseos Rickie y yo en la parada de camiones # # de vuelta al barrio con los beneficios para repartir # # Esta es mi esquina donde me tumbo a hacer una siesta #
* right on elysian fields me and rickie at the truck stop * * back to the hood with the good to make the cut out * * this is my corner where I'm prone to get shuteye *
El próximo será un Tequila Slammer o un Galliano Hotshot.
Как насчет коктейля Fire Truck или Galliano Hot Shot?
¿ Trajiste helado de tu camión?
Did you bring ice cream from your truck?
Vamos a atracar el camión en su ruta.
We're going to be hitting the truck en route.
¡ Fuera de la furgoneta ahora!
Get out of the truck now!
¡ Fuera del camión ahora!
Out of the truck now!
La policía de New York dice que el camión fue golpeado hace dos minutos.
NYPD says the truck was hit two minutes ago.
Y el incendio que elegimos fue un que tuvo lugar en la ciudad de Eugene, y fue el Joe Truck Rumania Centro de incendio, en donde los cuales el 35 S.U.V.'s se quemó hasta los cimientos.
И мы выбрали поджог, произошедший в Эугене - поджог стоянки грузовиков Джое Романия. в котором было сожжено дотла около 35 грузовых автомобилей.
- con un monster truck. - Sólo son cuatro, y va a deshacerse de él después de la boda.
Только четыре, и он избавится от машины после свадьбы.
Volteó el camión de dos y media toneladas como si fuera un juguete de niños.
Flips that 21 / 2-ton truck like it's a kid's toy.
Nada, tengo que asegurarme un camión para el próximo envío.
Ничего. I just got to lock down a truck for the next shipment.
¿ Podrías ser tan amable y utilizar esta grande, práctica y útil camioneta de las tuyas para ir a recoger la tarta?
Could you be a dear and use that big, practical, useful truck of yours to go pick up the cake?
Bueno, entonces ¿ por qué estabais tan sorprendidos cuando dije que podría conducir un camión?
Well, then why were you so surprised when I said I could drive a truck?
No tan duro como el camión del abuelo.
Not as rough as grandpa's truck.
Truck Norris estará en Franklin a la una.
Фургон Норриса будет на Франклин в час.
¿ Truck Norris?
Фургон Норриса?
¿ Así que podremos ser los primeros en taco truck?
Так из за этого ты можешь быть первой в очереди около грузовика с тако?
Pero entonces vi a la mujer, y estoy bastante segura de que era la misma mujer que estaba en el camión fuera de nuestra casa.
But then I saw the woman, and I'm pretty sure it was the same woman who was in the truck outside our house.
¿ Tengo razón, Truck?
Верно, толстый?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]