Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Tulsa
Tulsa Çeviri Rusça
158 parallel translation
Si se pone aburrido, siempre puedes ir a pasar el fin de semana a Tulsa.
А если будет скучновато, можешь съездить на уикенд в Талсу.
- En Tulsa. ¿ De qué sirve ir con él?
Только смысла нет его донимать.
Estaré tranquilo, debo ver a un abogado de Tulsa.
Я не буду волноваться. Я найму адвоката в Талсе.
Cuando tenga dinero contrataré a un abogado de Tulsa.
Знаешь, адвокатам нужно платить. Скоро, когда у меня будут деньги, я найму себе адвоката в Талсе.
Louis, Tulsa, Oklahoma City, Denison, Dallas.
Сент Луис, Тулсу, Оклахома Сити, Денисон.
¿ Y qué opinas de esa ruta por el sur cerca de Tulsa?
А как насчет южного коридора вокруг Талсы?
- Tulsa.
- Тулса.
Papa dijo que tendremos la boda mas grande que jamas hubo en Tulsa.
Папочка сказал, что у нас будет самая большая свадьба, которую видела Тулза.
Soy de Tulsa. " Dónde queda?
Я живу в Таулсе. " Где это?
En revolcarte en ese campo de girasoles en las afueras de Tulsa.
Ты думала о том, чтобы покататься там. На поле с подсолнухами.
Ames, Iowa, Tulsa, Skokie, Center City, Tallahassee Albany, San Antonio, Jasper, Wyoming.
Эймс, Айова, Скоки, Сентр сити, Таллахасси, Олбани, Сан-Антонио, Джаспер, Вайоминг.
Albany, Tulsa, Wichita.
Олбани, Талса, Уичито.
Tulsa, Oklahoma.
Талсе. Талсе, Оклахома.
Tengo familiares de Tulsa.
У меня там родственники.
Un día operas una central eléctrica de 50.000 watts en Cleveland... y al día siguiente giras discos en un granero en Tulsa.
Сегодня ты работаешь на электростанции в Кливленде а завтра - на маленькой ветряной мельнице где-нибудь в Талсе.
Chandler se va a encargar de la oficina de Tulsa.
Чендлер будет управлять нашим офисом в Талсе.
¿ Sabes que las personas dicen que Tulsa es el París de Oklahoma?
Знаешь, люди говорят, что Талса Париж Оклахомы?
- Nos mudaremos a Tulsa.
- Мы переезжаем в Талсу.
Me pidió mudarme a Tulsa 3 ; ser el presidente de la oficina de allá.
Она попросила меня переехать в Талсу и быть президентом нашего офиса там.
- ¿ Tulsa, Oklahoma?
- Талса в Оклахоме?
Creyó que se mudaría a Tulsa.
Она подумала, что это она переезжает в Талсу.
Que no puedo mudarme a Tulsa.
Я не думаю, что смогу поехать в Талсу.
Cuando dije que me mudaría a Tulsa, en realidad no sabía lo que decía.
Так что когда я сказал, что поеду в Талсу, я даже знал, что я говорю.
Fui a casa y le dije a mi esposa sobre Tulsa, y ella no irá.
Я пришел домой, сказал моей жене о Талсе, и она не поедет.
Yo, adoro Tulsa. Tulsa es el cielo.
Понимаете, я-то люблю Талсу.
Tulsa es Italia.
Талса - рай. Талса - Италия.
Llamaré de Tulsa.
Я позвоню вам из Талсы.
Nos vamos a Tulsa.
Мы переезжаем в Талсу.
Me voy a Tulsa.
Я еду в Талсу.
¿ Ahora estará nevando en Tulsa donde mi esposo tiene sexo en la copiadora?
Как вы думаете, в Талсе где мой муж занимается сексом на ксероксе, идет снег?
Así es. ¿ Es cierto que la razón por la que está aqui en Tulsa, es que se quedó dormido en una reunión y aceptó el trabajo sin saber que era lo que hacía?
Правда ли, что вы в Талсе из-за того, ч то заснули на собрании и согласились переехать, не понимая на что вы соглашаетесь?
No supe cómo decirle que no puedo ir al juego le dije que tenía que quedarme en Tulsa.
Я не стал ему говорить, что не могу пойти на игру... -... и сказал, что должен остаться в Талсе.
Tienes que decirle a Joey que no estás en Tulsa.
Чендлер, ты должен сказать Джоуи, что ты не в Талсе.
Y cuando suba será como que acabo de volver de Tulsa.
Затем зайду, как будто только что вернулся из Талсы.
Creí que dijiste que Tulsa era a como tres horas de vuelo.
Ты же говорил, что из Талсы три часа лететь.
Si acabas de volver de Tulsa, ¿ cómo es que tus valijas llegaron antes?
Если ты только что из Талсы, как твой багаж тебя опередил?
Te dije que estaba en Tulsa porque quería pasar la noche con Monica....3 ; 3 : 0 no creí...
Я сказал, что остаюсь в Талсе, потому что хотел провести вечер с Моникой. ... и я не знаю...
Y no me pregunten sobre el modo que tiene la gente de Tulsa de hablar.
И даже не спрашивайте, как говорят жители Талсы.
Bueno, salgo para Tulsa, así que si tu amigo mâitre tiene algún chiste gracioso sobre Oklahoma.
Ну все, я поехал в Талсу. Так что если твой дружок в ресторане придумает шуточки про Оклахому...
Mi compañía quiere que dirija la oficina de Tulsa.
Моя компания предложила мне возглавить наш офис в Талсе.
Un momento, no, no puedes ¡ r a Tulsa.
Постой. Ты не можешь поехать в Талсу.
- ¿ Ya no tienes que ir a Tulsa?
- Ты отказался от поездки в Талсу?
Voy a necesitarla en Tulsa.
Ты можешь нам пригодиться в Талсе.
Gracias por buscar una solución, pero si debes ir a Tulsa, iré contigo.
Спасибо, что попытался что-то придумать, но если ты едешь, я еду с тобой.
Busco empleos de restaurante para ti en Tulsa.
Ищу тебе работу в Талсе.
Al llegar a Tulsa, voy a invitarte a una gran cena en "Los Panchos".
Когда приедем, я свожу тебя на ужин в Слим Пикинс.
Será difícil conseguir comida kosher en Tulsa.
Сложно будет найти кошерный магазин в Талсе.
Oye, estoy buscando empleo en Tulsa.
Слушай, я ищу работу в Талсе.
Pero me mudo a Tulsa.
Но я переезжаю в Талсу.
Pero está algo alejado de Tulsa.
Но он далековато от Талсы.
¡ Está a cuatro horas de Tulsa!
Это всего в 4 часах от Талсы!