English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Tunes

Tunes Çeviri Rusça

25 parallel translation
Con supremas visiones de melodías solitarias
♪ With supreme visions Of IoneIy tunes
Estuve tocando demasiado tiempo el piano, ¿ pero quién iba a pensar que al General Schwarzkopf le gustara tanto la música?
Я слишком долго играл на пианино но кто знал, что Генерал Шварцкопф обожает песню "Show Tunes"?
"Wile E. enormes pies de coyote"
"Огромные ноги, как у Вилли Койота"? [мультперсонаж из Looney Tunes]
- ¡ Lorney Tunes!
- Лорни-песенки!
Le han disparado a Lorney Tunes.
Они застрелили Лорни-песенки.
i - Pod, i-Tunes, yo me rindo.
Ай-под ( iPod ), Ай-тюнс ( iTunes )!
Elmer Fud. ( cazador de los Looney Tunes ).
Элмер Фад.
Bueno, Looney Tunes no se quedará atado para siempre, ¿ o sí?
Так вот, не сможем же мы продержать шизика связанным вечно?
MC Tunes en la cuna de la limusina de color rosa.
MC Тюнс в розовом лимузинчике.
Uh, ¿ el tipo negro de la corbata de los Looney Tunes? . Me agrada.
Чернокожий парень с галстуком "Весёлые мелодии"?
No hombre recto Tunes escribe que muestran muchos.
Ни один натурал не напишет столько песенок к мультфильмам.
Fue divertido estilo looney tunes.
Это было смешно как мультик Looney Tunes.
O haz que canten esa canción que canta la rana de los "Looney Tunes".
Или споют ту песню лягушонка из Весёлых мелодий.
¡ te vayas a tomar por culo de mi casa, loca monstruo de los Looney Tunes!
Убирайся из моего дома, лунатик ненормальный!
¡ Vete a tomar por culo de mi casa, loca monstruo de los Looney Tunes!
Убирайся из моего дома, лунатик ненормальный!
Bueno, si a su vez en el Canal 14, es probable que pueda ver el final de musulmanes Looney Tunes.
Ну, если ты сейчас включишь 14 канал, мы успеем посмотреть концовку мусульманских мультиков.
Sí, y si la gente asocia ese lugar con show tunes, nadie vendrá para...
Да, и если у людей это место ассоциируется со всякими мюзиклами, то никто не придёт послушать...
Y decirle ¿ qué? , ¿ que no soy un sociópata peligroso, que solo soy su vecino amistoso de "Looney Tunes"?
И рассказать ему, что я - не опасный социопат, а всего лишь твой дружелюбный чокнутый сосед?
Todos ellos están locos, lo que me gusta.
Они там все похожи на героев Loony Tunes.
Sabes, existe este viejo, Looney Tunes.
Знаешь, есть такой мультик Луни Тюнз.
De pie, moviéndose e intentando quitarle el sitio a Looney Tunes aquí.
Бодрствует, и двигается, и за собственные деньги разыгрывает здесь Looney Tunes.
Es looney tunes.
Дебилизм какой-то.
Popular Tunes.
- "Паплар-Тьюнс".
Cece, que sudadera tiene una mancha de vino en él Y un carácter de marca desconocida Looney Tunes. George Bunny?
Сиси, на этой толстовке пятно от вина и поддельный мультяшный герой из "Веселых Мелодий".
Cri-Tunes.
РыдайТьюнс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]