Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Twice
Twice Çeviri Rusça
29 parallel translation
quizás te pensarías dos veces el camino que estás tomando.
# Maybe you'd think twice # #'Bout the road # # That you're taking #
Now, you kissed me once, and you kissed me twice
Теперь, ты поцеловал меня один раз, и ты поцеловал меня второй раз
Mientras el cable este cortado, I'm going to take twice that much off my bill.
Как бы долго не работало кабельное, я собираюсь получить вдвое больше чем позволяет мой счет.
Te dicen que no cometas el mismo error otra vez, que aprendas de ellos.
And the conventional wisdom is не делайте ту же самую ошибку дважды. Учитесь на своих ошибках. ... don't make the same mistake twice.
We've had him twice.
У нас он был дважды.
- Twice.
В "Twice"
Igual responde. Silvia dijo algo de Twice...
Сильвия говорила что-то про бар "Twice"
Sólo lo he tenido una o dos veces, Pero siempre parecía que daba más problemas de los que merecía.
I dabbled in it once or twice, but it always seemed more trouble than it was worth.
- Checking twice.
- Проверил.
Vale, quizá lo he visto una o dos veces.
Okay, maybe I watched it like once or twice.
No te lo diré dos veces
I'm not gonna ask you twice.
A Bobby Dylan le fue bien con Don't Think Twice.
Ёта песн € принесла успех Ѕобу ƒилану.
"Delicioso, mezclando el blues de Chicago y del Delta, espirituales, folk y country"
"Вкуснейшая... смесь блюза из Чикаго и Дельты, фолка и кантри. The Boston Globe. 8 апреля 1986" She warned me once, she warned me twice Woman found out that I don't take advice
we'll tell you that we love you twice!
Если ты скажешь, что любишь нас, мы скажем, что мы любим тебя в два раза сильнее!
Dos docenas de trajes Fioravanti. y el doble de Valentinos, y Rolls-Royce negros y rojos que hacen juego.
Two dozen Fioravanti suits and twice that in Valentino dresses, matching black and red Rolls-Royce convertibles.
Dicen que uno muere dos veces :
You know, they say, we die twice.
Ese es un partido que vería dos veces.
That's a game I wanna watch twice.
Mi amiga Candace Travelstead tuvo tres sobredosis en la universidad, y la trajimos de vuelta dos veces.
My friend Candace travelstead od'd like three times in college, and I brought her back twice.
Y para que conste, Bo tiene el doble de tierras que nosotros.
And for the record, Bo has twice the land we do.
Mi hijo, es dos veces el hombre que tu jamás serás
My son, is twice the man you are.
No perder una familia dos veces.
Not losing a family twice.
Dos veces en una semana.
Twice in one week.
♪ Por lo tanto, mi consejo, es que mire dos veces
♪ Therefore my advice is that you look twice
¿ Ocurrió dos veces?
It happened twice?
We have to clip them twice a year.
Нам приходится стричь их дважды в год.
Sí, en Twice.
Да, в "Twice"
* Sip it twice *.
Выпей два. Лимонад, хрустящий лёд. сделай раз, сделай два, развернись, коснись земли, дай пинка парню под зад и замри.
Algunos dos veces.
Some twice.
Dos veces en la misma semana.
Twice in a week.